I will ask you for a chance to try again.有人说to try again做目的状语,有人说是做chance的定语,到底哪个是正确的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/03/29 16:54:05
I will ask you for a chance to try again.有人说to try again做目的状语,有人说是做chance的定语,到底哪个是正确的?

I will ask you for a chance to try again.有人说to try again做目的状语,有人说是做chance的定语,到底哪个是正确的?
I will ask you for a chance to try again.有人说to try again做目的状语,有人说是做chance的定语,到底
哪个是正确的?

I will ask you for a chance to try again.有人说to try again做目的状语,有人说是做chance的定语,到底哪个是正确的?
作定语,”一个再试一次的机会“,词组是ask sb for sth

I will ask you for /a chance/ to try again. to try again 此处作chance的定语。整句话可翻译成:我想请求你给一个再试一次的机会。为什么不能是目的状语?目的状语从句:从句部分是用以补充说明主句中谓语动词发生的目的的。   表示目的状语的从句可以由that, so that, in order that, lest, for fear t...

全部展开

I will ask you for /a chance/ to try again. to try again 此处作chance的定语。整句话可翻译成:我想请求你给一个再试一次的机会。

收起