将中文句子西班牙语众里寻她千百度,蓦然回首,那人依然对我不屑一顾.(这个是恶搞的,但是我想翻译成西班牙语)哪位帮我翻译一下,感激不尽.将中文句子翻译成西班牙语,标题打错了。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 19:50:19
将中文句子西班牙语众里寻她千百度,蓦然回首,那人依然对我不屑一顾.(这个是恶搞的,但是我想翻译成西班牙语)哪位帮我翻译一下,感激不尽.将中文句子翻译成西班牙语,标题打错了。

将中文句子西班牙语众里寻她千百度,蓦然回首,那人依然对我不屑一顾.(这个是恶搞的,但是我想翻译成西班牙语)哪位帮我翻译一下,感激不尽.将中文句子翻译成西班牙语,标题打错了。
将中文句子西班牙语
众里寻她千百度,蓦然回首,那人依然对我不屑一顾.
(这个是恶搞的,但是我想翻译成西班牙语)哪位帮我翻译一下,感激不尽.
将中文句子翻译成西班牙语,标题打错了。

将中文句子西班牙语众里寻她千百度,蓦然回首,那人依然对我不屑一顾.(这个是恶搞的,但是我想翻译成西班牙语)哪位帮我翻译一下,感激不尽.将中文句子翻译成西班牙语,标题打错了。
Millares días me había costado en el universo para buscar a la chica,pero cuando la encontré,ella me consideraba como una mosca.
因为是古文,所以不能直译,只能意译.
上面那句西语直译过来是“我于人山人海中寻了她千万个日夜,但当我找到她时,她却把我当苍蝇一样看待.”
西语专业大三,翻译水平有限……翻译不到位的地方请多包涵啦~

英语I would rather be a King in the hell than be a courtier in heaven. 西班牙语 Prefiero ser un rey en el infierno de un cortesano en el