On both the really high summits,they took diversions that were quite out of character...求翻译,谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 06:10:56
On both the really high summits,they took diversions that were quite out of character...求翻译,谢

On both the really high summits,they took diversions that were quite out of character...求翻译,谢
On both the really high summits,they took diversions that were quite out of character...求翻译,谢

On both the really high summits,they took diversions that were quite out of character...求翻译,谢
没有上下文还挺难说的.summit可以理解为峰会,或者山峰.diversions一般是指的消遣,或者分支分岔分歧……out of character是出格的,反常的.
所以如果说是登山的话,是不是可以理解为:
在攀登两座高峰时,他们都选择了比较反常的登山路线.

在双方高级首脑会议上,他们意见发生分歧,这相当......