求翻译:How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later?How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament. 重点翻译词汇:in your matched; r

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 06:56:31
求翻译:How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later?How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament. 重点翻译词汇:in your matched; r

求翻译:How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later?How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament. 重点翻译词汇:in your matched; r
求翻译:How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later?
How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament. 重点翻译词汇:in your matched; rash stroke; down to、请各位高手帮个忙、翻译一下,感激不尽、

求翻译:How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later?How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament. 重点翻译词汇:in your matched; r
你有多少次在比赛中出手轻率过后又后悔莫及?这一切皆因性格使然.
in your matches 在(你的)比赛中,你在比赛中
rash 轻率,鲁莽 stroke 一击,击打,出手(不同的运动用词不一样)
down to 顺着捋下来,归因于

你好:
How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament.
你有多少次在你的比赛中粗心疯狂后后悔了?这一切都是你自身不好的习惯与气质。
in your matched【在比赛中】
rash ...

全部展开

你好:
How many times in your matches have you played a rash stroke and regretted it later? It's all down to temperament.
你有多少次在你的比赛中粗心疯狂后后悔了?这一切都是你自身不好的习惯与气质。
in your matched【在比赛中】
rash stroke【原意皮疹,应该是发狂,疯狂,草率】
down to【直到;下至;平息;处于低落状态;是…的责任】
如果满意望采纳哦~

收起

在你的比赛里有几次你轻率地打(球)并且后来后悔了?这都归结于你的脾性。

有多少次在比赛中你发羊癫疯(意指做事不经考虑)然后事后后悔的? 这都要怪你那坏脾气
in you matches 就是在比赛中的意思 rash stroke 本意是皮疹中风,但这里指做事不经考虑,大脑发热 down to 指归因于,具体语境可以变换 纯个人见解。

in your matches 是地点状语,翻译成“在你的比赛中”(正确的顺序:How many times have you played in your matches a rash stoke and regretted it later?) 。rash stroke 直译为“快速的敲击”引申为“猛然想起”。 down to 在句中的意思为“归咎于” 。
先直译:有多少次在你的比...

全部展开

in your matches 是地点状语,翻译成“在你的比赛中”(正确的顺序:How many times have you played in your matches a rash stoke and regretted it later?) 。rash stroke 直译为“快速的敲击”引申为“猛然想起”。 down to 在句中的意思为“归咎于” 。
先直译:有多少次在你的比赛中才忽然想起后悔太迟了?全部归咎于自己的天性(temperament指脾气,但在这里译成天性更通顺)。
引申:多少次在人生的比赛中,直到结束了才猛然意识到,(因为自己的不努力),你后悔太迟了吗? (但非但不知悔改)还将一起责任归咎于自己的天性,(岂不是很可笑?) (ps:()里的是根据原意补充的,句子中本身没有提到。)

收起

你有多少次在你的比赛中发了皮疹中风后后悔了?这一切都是不好的气质