英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 21:34:03
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
苏州枫江市集中,住著一位有道德的人,人们都称呼他「瓶庵」.有人说,这称呼是指守口如瓶,取说话谨慎的意义.有人说,瓶子口窄而腹大,很能装东西,比喻做人有度量.
瓶庵小时候父亲去世,失了学,长大后靠自己奋力学习.他喜欢读书写文章的人,对有道德的人、隐士特别尊敬.对朋友中贫穷年老没有生活依靠的人,他就说:「到我这里来养老送终吧.」所以,讲德行的读书人都称赞瓶庵:「别人遇到急迫患难的事,他总是喜欢帮助人家.」瓶庵曾经雇下一只小船,他问船夫:「船钱多少?」对方回答说多少多少钱.瓶庵听了说:「米价很贵,像这一点钱,你怎能养活自家?」就增加了船钱.所以,背负肩挑做买卖的小贩也说瓶庵是道德高尚的长者.苏州亮节高风之士徐枋,生活困难.瓶庵常赠送周济他,徐枋也不拒绝.
瓶庵六十岁那年,家里人要请客摆酒为他作寿.瓶庵说:「我将回故乡去,拿这笔钱做修整祖宗祠堂坟墓的费用吧.我六十岁了,常患病,不趁这个机会去拜一拜先人的墓田,更待何时呢?」於是离开苏州,回乡倡议修建了始祖的祠堂,修整了五世以上先辈的坟墓,拜望了已故亲友的墓田并洒酒祭奠,但不让自己的子孙们知道.办完事,他带病勉力游览了黄山,然后返回家中.邻居间发生了纠纷,常到瓶庵那里请他评判事非,连服役的百姓、不讲道理的士兵都听他的话.
有人说,瓶庵的父亲到扬州寄居时,正赶上反逆的阉党头子魏忠贤把持朝政,有人借他的权势威逼欺压别人.先生以平民身份给朝廷直言上书,一度处境很危险,后来总算平安无事.瓶庵很有父亲的风格.他的父亲曾割下大腿肉为父治病.瓶庵的妹妹去世后,留下了子女,瓶庵为他们操办了婚嫁之事,就像对待亲生子女一样.他孝敬长辈、友爱同辈,就是这样,所以无论远近的人士来到苏州,都争先恐后地结识瓶庵.
认识瓶庵的人说,瓶庵姓吴,名传鼎,偊存是他的表字,也有人说他的表字是雨岑.他大概是安徽休宁县人.瓶庵的父亲,表字绍素.

瓶庵小传·(清)魏禧
吴门枫江之市[1],有君子焉,人皆称曰瓶庵。或曰:“守口如瓶,取谨言之义。”或曰:“瓶窄口而广腹,善容物者也。”
瓶庵幼失怙废学[2],长自力于学,好文墨士,于贤人隐君子尤尊敬之。朋友之穷老无所归者,曰:“于我乎养生送死。”于是士君子皆贤瓶庵。人有急难之日[3],好行其德。尝僦小舟[4],问舟子曰:“几何钱?”曰数若干,瓶庵曰:“米贵甚,如是,汝安得自活?”乃...

全部展开

瓶庵小传·(清)魏禧
吴门枫江之市[1],有君子焉,人皆称曰瓶庵。或曰:“守口如瓶,取谨言之义。”或曰:“瓶窄口而广腹,善容物者也。”
瓶庵幼失怙废学[2],长自力于学,好文墨士,于贤人隐君子尤尊敬之。朋友之穷老无所归者,曰:“于我乎养生送死。”于是士君子皆贤瓶庵。人有急难之日[3],好行其德。尝僦小舟[4],问舟子曰:“几何钱?”曰数若干,瓶庵曰:“米贵甚,如是,汝安得自活?”乃增其值。故负贩人亦曰:“瓶庵盛德长者[5]。”吴门高士徐枋[6],难衣食,瓶庵尝馈遗之[7],枋不辞。瓶庵年六十,家人将觞客[8],瓶庵曰:“吾将归故乡,以是费为祖宗祠墓费。吾六十,善病,不于此时一拜先陇[9],更何待耶?”于是去,倡建始祖祠,修五世以上墓,拜故旧之陇而酻之[10],不令其子孙知。事竣,力疾游黄山而后返[11]。里有事,尝就瓶庵平曲直[12],白徒悍卒皆服之[13]。或曰:“瓶庵之父,往侨维扬[14],会逆阉魏忠贤用事,有假其威虐人者,君以布衣叩阍抗疏[15],既危而免。”瓶庵殊多父风也[16],父尝刲股以疗亲病[17],瓶庵父病亦刲股。瓶庵之妹死,有遗子女,并婚嫁之如己出。其孝友如此。于是远近士至吴门者,皆欲争识瓶庵矣。
识瓶庵者曰,瓶庵姓吴,名传鼎,禹存其字也,或曰雨岑,盖徽之林宁人云。瓶庵父,字绍素。
注释:
[1]吴门:苏州。
[2]失怙(hù):失去父亲。怙,依靠。
[3]急难:窘急,困难。
[4]僦(jiù):租赁。
[5]长者:有德行的人,多指性情谨慎宽厚。
[6]高士:隐士。徐枋(bǐng):字昭法,号俟斋,明长洲(今江苏苏州)人。因父亲明末殉难,遂隐居不仕清朝。
[7]馈遗:赠送。
[8]觞客:设酒待客。觞(shāng):酒杯。
[9]先陇:祖先陇地,祖墓。陇,通“垄”,坟墓。
[10]酻(lèi):洒酒于地表示祭祀。
[11]黄山:安徽境内著名的游览胜地。
[12]就:归于。
[13]白徒:本指无军籍临时征集的壮丁。此处指散漫无管束的人。
[14]维扬:扬州。
[15]叩阍:向朝廷进言。阍,宫门。
[16]殊:极,甚。
[17]刲(kuī):割取。股:腿。

收起