Love so hurt hart do not too belive man 谁帮我看看.这句英文翻译过来是什么意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 20:28:55
Love so hurt hart do not too belive man 谁帮我看看.这句英文翻译过来是什么意思

Love so hurt hart do not too belive man 谁帮我看看.这句英文翻译过来是什么意思
Love so hurt hart do not too belive man 谁帮我看看.这句英文翻译过来是什么意思

Love so hurt hart do not too belive man 谁帮我看看.这句英文翻译过来是什么意思
这句话错漏百出,看起来应该是那种在线翻译网站翻译过来的.我猜意思是爱情如此伤心,我以后再也不相信男人了.

爱如此伤心不太相信哈特的人

Love so hurt heart do not too belive man 爱如此让人伤心不要太相信男人

爱如此伤,hart 不要太相信男人 hart是鹿的意思,除非是俚语,那就是这个意思了