英语翻译1.Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity2.Two sides of equation must always stay in balance3.Assets- Economic resources owned by a company that are expected to benefit future operations4.Liabilities- Present obligations of a busine

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:52:33
英语翻译1.Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity2.Two sides of equation must always stay in balance3.Assets- Economic resources owned by a company that are expected to benefit future operations4.Liabilities- Present obligations of a busine

英语翻译1.Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity2.Two sides of equation must always stay in balance3.Assets- Economic resources owned by a company that are expected to benefit future operations4.Liabilities- Present obligations of a busine
英语翻译
1.Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity
2.Two sides of equation must always stay in balance
3.Assets
- Economic resources owned by a company that are expected to benefit future operations
4.Liabilities
- Present obligations of a business to pay cash,transfer assets,or provide services to other entities in the future
- Represent claims of creditors to the assets of the business
5.Stockholders’ Equity
- Represents the claims of the owners of a corporation to the assets of the business

英语翻译1.Assets = Liabilities + Stockholders’ Equity2.Two sides of equation must always stay in balance3.Assets- Economic resources owned by a company that are expected to benefit future operations4.Liabilities- Present obligations of a busine
上面的都是些什么答案啊!根本没有学过会计!
1、资产=负债+所有者权益
2、公式两边必相等(其实就是恒等式的意思).
3、资产:能在未来为企业带来经济利益的经济资源.
4、负债:企业需要在未来以支付现金、转移资产或提供服务(用于清偿债务)的义务;表示债权人对企业资产的要求权.
5、所有者权益:所有者对于企业资产(其实是净资产)的要求权.

翻译:
会计等式
1 资产=负债+股票平衡
2. 借贷双方一定相等
3. 资产
本公司的资金必须是长期操作
4. 债务
当前的商业义务是付现金,转移资产,在未来提供给实体的服务
5. 股票平衡
对于公司所有资产必要要以商业资产形式来表现。...

全部展开

翻译:
会计等式
1 资产=负债+股票平衡
2. 借贷双方一定相等
3. 资产
本公司的资金必须是长期操作
4. 债务
当前的商业义务是付现金,转移资产,在未来提供给实体的服务
5. 股票平衡
对于公司所有资产必要要以商业资产形式来表现。

收起