Some things will never go back to the beginning again 有什么语法错误么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 00:29:47
Some things will never go back to the beginning again 有什么语法错误么?

Some things will never go back to the beginning again 有什么语法错误么?
Some things will never go back to the beginning again 有什么语法错误么?

Some things will never go back to the beginning again 有什么语法错误么?
感觉again有点重复.

个人没发现啥错误。
不过这种表达也许不地道。你要说的是这个意思吧,“有些事物再也不会回到一开始发生的那时候了”。其实你把some去掉是不是更好。

没有错误

没有.有些事永远无法再回到最初。

感觉是中文逐字翻译过去的,不过也没啥语法错误。。
我觉得 : It will never go back. (仅供参考)

go改为get,to改为as

情节描

中式英文就是你最大的语法错误,原因很简单,英美人士不会这么说话的。
另外还有逻辑错误,你说 some things,言外之意就是其他的 things 是可以 go back 的呗。这就是逻辑错误,因为时间是不可逆转的,你这话要在科幻小说中来说的话,逻辑上或许能通。现实中来说,要么就虚拟语气,如果非要这么说,正常的英美人士会听着挺怪!英语是严谨的语言,你这种中文式的看似抒发懊恼惆怅遗憾之情的...

全部展开

中式英文就是你最大的语法错误,原因很简单,英美人士不会这么说话的。
另外还有逻辑错误,你说 some things,言外之意就是其他的 things 是可以 go back 的呗。这就是逻辑错误,因为时间是不可逆转的,你这话要在科幻小说中来说的话,逻辑上或许能通。现实中来说,要么就虚拟语气,如果非要这么说,正常的英美人士会听着挺怪!英语是严谨的语言,你这种中文式的看似抒发懊恼惆怅遗憾之情的文字,在英文中都是错误的。记住,学习英文首先是学习和理解英文的思维方式,在国内的话就只能通过大量的英文阅读和视听资源不断的去理解,平时还要多去使用才能达到,这也就是为什么在英语国家生活久了英文很棒的华人会变得和中国国内人很多想法上不一样的原因。你只能全身心的融入才能彻底的学好,仿佛刚出生的婴儿那样。
你这话应该这么说:
Nothing will get back to where it was.

收起

原句,你要表达意思很清楚。我的改动理由如下:
1/ Some things:可以这样用,例如:many things on my mind. (我有很多心事),多数指的是“心事,忧虑之事”。这里指的是你对某人提出过去的一些不愉快的事情等等;
2/ go back 改为 come back 较为合适,这是对于说话人的方位来定 "go" 或 "come" ;
3/ to the...

全部展开

原句,你要表达意思很清楚。我的改动理由如下:
1/ Some things:可以这样用,例如:many things on my mind. (我有很多心事),多数指的是“心事,忧虑之事”。这里指的是你对某人提出过去的一些不愉快的事情等等;
2/ go back 改为 come back 较为合适,这是对于说话人的方位来定 "go" 或 "come" ;
3/ to the beginning 短语不错,对的;
4/ again 去掉,因为前面有了 "back" 一词已经说明了‘返回’的意思,再用 "again" 多余。
我改为:Some things will never come back to the beginning. 这样比较切合你的原意。

收起