英语翻译人都有不同的生活方式,思维方式,行为和价值观,彼此都会相互影响.很多的跨文化交流,因为文化上的差异,可能产生的误解.相同的单词和短语不可能意思是相同的.由于文化差异,一个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 10:29:37
英语翻译人都有不同的生活方式,思维方式,行为和价值观,彼此都会相互影响.很多的跨文化交流,因为文化上的差异,可能产生的误解.相同的单词和短语不可能意思是相同的.由于文化差异,一个

英语翻译人都有不同的生活方式,思维方式,行为和价值观,彼此都会相互影响.很多的跨文化交流,因为文化上的差异,可能产生的误解.相同的单词和短语不可能意思是相同的.由于文化差异,一个
英语翻译
人都有不同的生活方式,思维方式,行为和价值观,彼此都会相互影响.很多的跨文化交流,因为文化上的差异,可能产生的误解.相同的单词和短语不可能意思是相同的.由于文化差异,一个严肃的问题可能会导致娱乐或者大笑,一个无害的声明可能会导致娱乐或者大笑,一个无害的声明可能会引起不满和愤怒.
社会科学家告诉我们,不同于另一个文化,每一种文化都是独一无二的,
《牛津高阶英汉双解词典》对文化(culture)的定义是“customs,arts,social institutions,etc of a particular group or people”,即“文化是某群体或民族的风俗、人文现象、社会惯例等”.
在各种文化差异中,日常生活中的文化有着特殊的地位.随着通讯和传媒的迅速发展,人们能够越来越多地看到异国的生活方式.然而面对中美日常生活中的差异,人们往往会感到迷惑甚至会对对方做出错误的、不科学的评价,最终导致跨文化冲突乃至产生民族偏见.
在此,本文着重从日常交际谈谈中国和美国文化的差异.

英语翻译人都有不同的生活方式,思维方式,行为和价值观,彼此都会相互影响.很多的跨文化交流,因为文化上的差异,可能产生的误解.相同的单词和短语不可能意思是相同的.由于文化差异,一个
People have different lifestyle,thinking patterns,behaviors and values,which all inflect one another.In many (cross-culture) conversations,misunderstanding can be caused by distinction (in) the [understanding] of a same word in the ((associated)) cultures.A serious question may therefore bring [great laghter],while an innocuous statement horrible anger.
Experts in sociology claimed that every single culture is distinctive.
The word 'culture' is defined (as follow) in Oxford Advanced Learner's English Chinese Dictionary:customs,arts,social institutions,etc of a particular group or people.
Among all distinctions,difference in daily life plays a special role.More details of lifes oversees are shown with the rapid development of communication and media.Facing that very difference between the Chinese and the American however,seems to have led to confusion and even further,false and [(unproper)] evaluation,thus the eventual cultural conflict and descrimination.
This paper will therefore focus on the distinction of the Chinese and American culture from the aspect of everyday [(life)].
注:
时间和水平有限,有些东西实在无法查证,就只能留给Lz自己斟酌了.
凡是()里的,是我存疑的表达和语法,可能不native,也可能是错误的,如果lz并非闲来译着玩玩,务必请教他人,以作核实.(( )) 中的是极不确定的,我一时词穷,不得已只能如此,请一定另外再寻一词.
凡是[ ]中的,都是我觉得可以换一换的.有一些可以换成词组或者习语,读起来会跟舒服.不过要是不换,也不影响理解的.
另外[( )]里面的,是我揣摩意译出来的,也许并不跟原文妥帖.“不科学”译为“unproper”(原意“不合适的”),“日常交际”译为“everyday life”(原意“日常生活”).我已经尽量择取符合原文的词语,因为时间和水平的问题,与笔者之意或许有所偏差.此间种种,lz自己推敲即可.如果只是看着玩玩,不斟酌也并无大碍.
还有一些没有发现的错误和不当,望海涵.

People have different ways of life, ways of thinking,behavior, and values, each other can influence each other.Many of cross-cultural communication, because of cultural differences, the potential for ...

全部展开

People have different ways of life, ways of thinking,behavior, and values, each other can influence each other.Many of cross-cultural communication, because of cultural differences, the potential for misunderstandings. The meaning is the same can not be the same words and phrases. Due to cultural differences, a serious problems may result in entertainment or laugh, a harmless statementmay result in the entertainment or laugh, a harmless statement may cause resentment and anger.
Social scientists tell us, different from another culture, each culture is the one and only,
"Oxford Advanced Learner's English Chinese Dictionary"of culture (Culture) is defined as "customs, arts, socialinstitutions, etc of a particular group or people", which is"culture is a particular group of people, arts, socialcustoms convention".
In a variety of cultural differences, in daily life, culture has a special status. With the rapid development ofcommunication and media, people can see more and moreforeign way of life. However, facing the difference in daily life in China and USA, people often feel confused and even make wrong, not a scientific evaluation on the other side, eventually lead to cultural conflict and ethnic prejudice.
Then, this paper from the difference in daily communication. Chinese and America culture.

收起

People have different ways of life, ways of thinking, behavior, and values, each other can influence each other. Many of cross-cultural communication, because of cultural differences, the potential fo...

全部展开

People have different ways of life, ways of thinking, behavior, and values, each other can influence each other. Many of cross-cultural communication, because of cultural differences, the potential for misunderstandings. The meaning is the same can not be the same words and phrases. Due to cultural differences, a serious problems may result in entertainment or laugh, a harmless statement may result in the entertainment or laugh, a harmless statement may cause resentment and anger.
社会科学家告诉我们,不同于另一个文化,每一种文化都是独一无二的,
Social scientists tell us, different from another culture, each culture is the one and only,
《牛津高阶英汉双解词典》对文化(culture)的定义是“customs,arts, social institutions, etc of a particular group or people”,即“文化是某群体或民族的风俗、人文现象、社会惯例等”。
"Oxford Advanced Learner's English Chinese Dictionary" of culture (Culture) is defined as "customs, arts, social institutions, etc of a particular group or people", which is "culture is a particular group of people, arts, social customs convention".
在各种文化差异中,日常生活中的文化有着特殊的地位。随着通讯和传媒的迅速发展,人们能够越来越多地看到异国的生活方式。然而面对中美日常生活中的差异,人们往往会感到迷惑甚至会对对方做出错误的、不科学的评价,最终导致跨文化冲突乃至产生民族偏见。
In a variety of cultural differences, in daily life, culture has a special status. With the rapid development of communication and media, people can see more and more foreign way of life. However, facing the difference in daily life in China and USA, people often feel confused and even make wrong, not a scientific evaluation on the other side, eventually lead to cultural conflict and ethnic prejudice.
在此, 本文着重从日常交际谈谈中国和美国文化的差异。
Then, this paper from the difference in daily communication. Chinese and America culture.

收起