麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 04:48:12
麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte.

麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte.
麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.
Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte.

麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte.
是西语.
“我看见了你,但我不知道你是否是真实的.所以我要靠近你,和你讲话.”
这是歌词么?
如果是的话,意思就是说看到了一个人,这个人美好的让作者不敢相信这是真的,所以以确定为名义过去和他(她)讲话.实际上就是搭讪吧.= =

是西语:我看见你,但不知道是不是真是你,所以我必须靠近谈话

我看见你但我不知道是否是真实的,所以我不得不过来很你谈话.

麻烦帮忙翻一下下这句话,好像是西语的.Te vi y yo no sabia eres verdad,por eso tuve que acercarme a hablarte. 英语翻译能再帮忙把这句话翻译成西语吗?“我相信你,你能行! “凡是绿色食品均不含化学物质”这句话对着不?麻烦给我说一下下为什么,呵呵绿色食品不是绿色植物通过光合作用转化的食品吗? 麻烦帮忙将这句话翻译成法语.“期待属于我们的幸福未来.” 谢谢啦. 麻烦帮忙把这句话翻成英文:看一些与历史有关的电影. “阳光般的微笑”翻译成英文?麻烦帮忙把这句话“阳光般的微笑”翻译成英文! 好的财富送的高进100 小学六年级语文下册补充习题期末综合测试的答案是下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下下 会西语的帮忙解答一个问题Cuantos armarios tienen ellos en el dormitorio ?请问ellos代表什么,为什么要用它,换成其他比如ellas可以吗?还有麻烦翻译一下这句话. 孙亮辨奸的原文+译文,哪位高手帮忙一下下啦? 三层浪高龙振奋,九霄云外凤翩迁!这句话是什么意思、好像是一段里面的、知道的麻烦把那段话也写下! 求助高人!请将这句话翻译成西语!在线等!速度!一同进入西班牙语的世界吧!我们期待着你! 大家帮忙!快!有追加~!~ 英语好的来帮忙翻一下这句话、3Q 一首英文歌女的唱的 前面有几句T TA T TA T TA好像是欧美地区的,老歌,女声的,前面直接就是女声低唱的T TA T TA T TA T TA呃,不是这首,是首挺悠扬的轻音乐 不过还是要谢谢你~麻烦了 the quick brown fox jumps over the lazy dog这句话翻译成汉语好像是一句谚语,有谁知道? 听你说话好像是纽约郊区口音这句话如何吧翻译成英语 求达人帮忙翻译一句中文 躲避晴天的猫 这句话翻译成英语是什么? T淋巴细胞是什么?PS:我想知道的是T淋巴细胞的具体作用是什么?浓缩的几句话概括一下下... 幸福其实就是内心的一种感受`麻烦懂英文的哥们帮忙翻译成英文幸福其实就是内心的一种感受` 麻烦懂英文的高手帮忙把这句话翻译成英文,谢谢,急用