英语翻译Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 11:25:59
英语翻译Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take

英语翻译Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take
英语翻译
Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take shape.At one point the header design had something like 10 components -- each a seemingly reasonable addition in isolation
是一个有关产品设计(网站)的文章中的片段

英语翻译Keeping things minimal was terrific idea in the abstract but once we got rolling building new features,reality started to get in the way.As a result,the header was put under tremendous stress as huge chunks of the product started to take
在抽像概念中保持事物最小化是个绝妙的想法,但是一旦我们想要重塑新的形象,就不能满足现实的需要了.因此,当大量的这种作品开始出现时,这个论述就承受了巨大的压力,曾有一种说法,这种设计作品如果有10个部分--那每一个孤立的部分都看似合理.

保持事物最小的是抽象的了不起的想法,但一旦我们得到滚动建设的新特点,现实的方式获得。因此,头被投入了巨大的压力下,大块的产品开始初具规模。头设计在一个点上有类似10组件 - 每一个看似合理的隔离
有些单词不会,,,,,,网页翻的………………,,你自己也可以翻...

全部展开

保持事物最小的是抽象的了不起的想法,但一旦我们得到滚动建设的新特点,现实的方式获得。因此,头被投入了巨大的压力下,大块的产品开始初具规模。头设计在一个点上有类似10组件 - 每一个看似合理的隔离
有些单词不会,,,,,,网页翻的………………,,你自己也可以翻

收起