.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:08:07
.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?

.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?
.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken
翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?

.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?
事实上,他担心的是这个男孩的腿已经断了.
理解为被动语态不太合适,broken 形容词形式有一个骨折的意思.

be broken
broken在这里是表示状态的。
They ripped open the boot of the man, whose leg was broken.
他们割开了那人的靴子,因为他的腿断了。

事实上,他担心的是男孩的腿已经断了。
be broken不是表被动,而是一种状态(断了),由于“他担心"是过去时,而担心的事”男孩腿断了“发生在担心之时就已经是这种状态了,所有用的是过去完成时。
希望对您有帮助!