德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 06:48:19
德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句

德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句
德语 分析句子结构
Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)
Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)
我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句中的用法,

德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句
gucken表示1.看 2.露出来
问题中的两个句子都是第2个含义.例如:
Das Kleid guckt unter dem Mantel 连衣裙从大衣下面露出来了.
这里第三格的含义表示,在...那里,在...的身上.这在一些表达发生的动词中会使用.例如:
Das Kleid guckt ihr unter dem Mantel 她的连衣裙从大衣下面露出来了.
Mir ist eine Panne passiert.我发生了一次事故.
Das geschieht ihm recht.他活该如此(直译:这事发生在他身上正好).
为了表达这层含义,可以把第一个句子直译为,
在他身上,顽皮从眼睛中显露出来.
而第二个句子直译起来是,
在他身上,手帕从口袋里露了出来.

用法应该类似于schmecken, gefallen等三格动词吧。

我对这两句话的理解和你写的不太一样,交流一下

Der Schelm guckt ihm aus den Augen. 调皮鬼瞄他
Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche. 手帕从包里“看”着他

第二句会不会是类似“拟人”的用法

德语 分析句子结构Der Schelm guckt ihm aus den Augen.(从他的眼神看得出他是个调皮鬼)Der Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.(他的手帕从口袋里露出来揽入)我想分析这两句中gucken的用法,特别是第二句 德语,分析这个句子结构和格zu Mittag essen viele in der Kantine oder in der Cafeteria 求分析下面这个德语句子结构 Die schweren Menschenrechtsverletzungen in Syrien halten nach Informationen der Vereinten Nationen trotz Einigung auf einen Waffenstillstand an.nach Informationen der Vereinten Nationen 能分析下这个吗 德语句子结构分析~1.das Ufer des Huangpu mit den Gebaeuden der Englaender.这句话des是G.那是mit带的么?mit不是只能接D.mit den Gebaeuden der Englaender.的意思是英国人的建筑,那为什么den Gebaeuden 和 der Englaender没 德语句子问题1,Deutschland ist für fast alle Länder der wichtigste Handelspartner.我想知道这里的der wichtigste Handelspartner 是G 请帮我分析以下句子结构 2,Deutsch ist die Sprache Goethes,Nietsches und Kafkas,von Mozart,B Der Frühling ist die Jahreszeit der Liebe德语句子分析Der Frühling ist die Jahreszeit der Liebe.这句话翻译为英语为Spring is the season of love .爱的季节在英语里是the season of love,但在德语里是die Jahreszeit der Liebe, 求大神帮我分析一下德语句子1,Je weiter sich die Gesellschaft in Richtung Gleichberechtigung und Gleichstellungder Frau entwickelt,desto weniger Chancen haben die Machos.请帮我分析一下这个句子的结构.2,Fast zwei Drittel der we 请德语高手帮忙分析下面这个句子的语法.Dem Studenten ist der Versuch nicht gelungen, auch wenn er sich darum bemühte hätte.这是一个让步状语从句,但前半句的组织结构和各句子成分不太理解,请帮助分析. 请帮忙分析下面德语句子.Auf die Dauer sei der Forderung nach Klimaschutz nicht gedient,wenn jede Wetterkatastrophe zu seiner Begründung herhalten müsse. /德语/Ich weiss nicht mehr was ich will 求句子结构分析及翻译. 德语句子 求结构解释 谢谢!Kritik gab es aber an der geringen Zahl der zaschauer vor Ort.主要是vor Ort 看不懂,和es gebt 有什么固定搭配么? 谢谢! 德语句子分析求助Im achtzehnten Jahrhundert lebte in Frankreich einMann,der zu den genialsten und abscheulichstenGestalten dieser an genialen und abscheulichen Gestaltennicht armen Epoche gehörte.能理解的也就是der引导的定语从 请求高手帮忙分析德语句子Ihr Werk hat inzwischen den Charakter einer fortgesetzten Chronik des Privatlebens und der Konflikte und Beschädigungen angenommen,die sich hinter der Fassade des Alltags meist gut situierter Figuren verbergen 德语句子分析Demoskopische Untersuchungen zeigen,dass die Menschen in Deutchland das Zusammenwachsen von Ost und West positiv sehen.Auch 20 Jahre nach der Wievereinigung sieht eine klare Mehrheit der Deutschen den historischen Meilenstein als,An 德语中der是什么 德语der depp 德语am Rande der 德语句子里der是什么意思Und der Teufel, der lacht nur dazuHa, ha, ha, ha, ha, ha.Wir kämpfen für Deutschland的der是什么意思