1)Grass and trees get ( out) in spring .3)I like spring ( season).

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 13:01:16
1)Grass and trees get ( out) in spring .3)I like spring ( season).

1)Grass and trees get ( out) in spring .3)I like spring ( season).
1)Grass and trees get ( out) in spring .3)I like spring ( season).

1)Grass and trees get ( out) in spring .3)I like spring ( season).
1)这里用come out 更好 ,因为come out 有发芽的意思
get out 是出去,离开的,如果硬是扯也能扯上,有点中式汉语的意思··老师出题没出好
2)spring 已经是春天了,不用加 season了 用best,就是我最喜欢春天了

1. green get green 变绿
2. 春季 spring 或者 the spring sean, 所以填season 不对
填 best I like spring best 我最喜欢春天。
支持楼上的, 千万采纳一楼啊, 虽然我觉得第一个题目come out不是很好。

本句中,可以翻译为“生发”更恰当和形象,即树木和青草在春天生发。
I like spring. 没问题。