英语翻译Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event(a) The Strategic Partner shall give s

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:24:13
英语翻译Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event(a) The Strategic Partner shall give s

英语翻译Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event(a) The Strategic Partner shall give s
英语翻译
Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event
(a) The Strategic Partner shall give such written notice to the Organizer,the Organizer shall at its discretion be at liberty to appoint another agent forthwith and the Strategic Partner agrees to waive the Notice Period.
(b) The Organizer shall give such written notice to the Strategic Partner and if the Organizer wishes to appoint another agent forthwith,the Organizer shall pay to the Strategic Partner in lieu of the Notice Period a sum equivalent to the value of the commission due to the Strategic Partner in the preceding month.

英语翻译Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event(a) The Strategic Partner shall give s
有下列情形的,任何一方在提前3个月书面通知(以下简称通知期)对方的情况下均可随时终止本合同
1、战略伙伴须提前书面通知主办方,且同意放弃通知期,主办方可立即指定其他代理商;
2、主办方须书面通知战略伙伴并希望即可指定其他代理商,但须向战略伙伴支付与其上个月佣金相当的一笔费用给战略伙伴

何一方可在任何时候终止本协定给予三( 3 )个月书面通知(以下简称通知期)向另一方提供总是在事件
(一)战略合作伙伴应给予书面通知主办单位,单位应在其自由裁量权可自由任命另一位经纪人立即和战略合作伙伴同意放弃的通知期限。
(二)单位应当给予书面通知等的战略合作伙伴,如果主办单位愿意任命另一位经纪人随即,单位须向战略合作伙伴,以代替通知期相等于价值的佣金因战略合作伙伴中的前一个月...

全部展开

何一方可在任何时候终止本协定给予三( 3 )个月书面通知(以下简称通知期)向另一方提供总是在事件
(一)战略合作伙伴应给予书面通知主办单位,单位应在其自由裁量权可自由任命另一位经纪人立即和战略合作伙伴同意放弃的通知期限。
(二)单位应当给予书面通知等的战略合作伙伴,如果主办单位愿意任命另一位经纪人随即,单位须向战略合作伙伴,以代替通知期相等于价值的佣金因战略合作伙伴中的前一个月。

收起

英语翻译In case no settlement can be reached thereby the dispute may,if either party so requires,be resolved by arbitration. 英语翻译Either party may by written notice to the other party terminate this Agreement at any time; provided,however,that the parties’ obligations under this Agreement shall survive the termination or expiration of this Agreement regardless of 英语翻译In addition,either Party may also annul this Agreement by notice thereof to the other Party if bankruptcy,insolvency,or reorganising proceedings,or other proceedings analogous in nature or effect,are instituted by or against the other Par 英语翻译1 Either party may terminate this Contract for cause,in whole or in part,upon thirty (30) days notice,in writing,to either party.In the event of termination,the Contractor shall be reimbursed by the UNFPA only for work and services satisf 英语翻译Either party may specify a new address,facsimile number or email address for service hereunder by giving notice of such new address,facsimile number or email address in writing at any time. 一段保密协议英翻中2“Confidential information” also includes proprietary or confidential information of any third party who may disclose such information to either party in the course of either party’s business.Information embodied in a 英语翻译Either party may at any time terminate this Agreement by giving three (3) months’ written notice (hereinafter referred to as the Notice Period) to the other party provided always that in the Event(a) The Strategic Partner shall give s 英语翻译只是国际销售合同的一段:有关不可抗力的 But if any delivery/acceptance is ,or clearly will be,prevented or delayed for more than sixty days,either party may at any time until seven days after expiry of the sixty days ter 英语翻译Nothing in this Agreement shall prevent Agent from sub-contracting its obligations under this Agreement nor from using a sub-agent.Either part may assign all its rights under this Agreement to a third party,but only with prior written con 英语翻译Indemnifications shall apply to either party in the event of the fault,fraud,negligence,strict liability or liability arising by statute of the party indemnified.嘛意思 英语翻译The party may be subject to legal action for injunctive relief. 英语翻译friends of the man who is getting married may have a bachelor party for him 英语翻译THE term shall automatically extend beyond its end date until ended by either party on at least three months prior written notice .特别是 最后一段,不太明白,either party 是任何一方的意思?不是双方? 英语翻译Nobody under the employ or assigns by either Party hereofshall circumvent either Party in transacting the same business with any of thePrincipals under this transaction,whether during or after the maturity of thisparticular transaction.Sh BETTY BOOPS MAY PARTY怎么样 May may take part in May Day party 翻译 英语翻译Should either party omit or delay requestingthe due and punctualfulfilment by the other party of anyobligation hereunder in any particular instance,thisshall neither constitute a waiver by the omitting or delaying party of itsright in any by either party by giving written notice to the other party if that other party has