英语翻译主要翻译1:20开始的那两个人的对话内容!前面的不用管!男人提到的称谓的问题;什么决定保留和丢弃信件的问题;还有他关于PS的建议!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 17:17:25
英语翻译主要翻译1:20开始的那两个人的对话内容!前面的不用管!男人提到的称谓的问题;什么决定保留和丢弃信件的问题;还有他关于PS的建议!

英语翻译主要翻译1:20开始的那两个人的对话内容!前面的不用管!男人提到的称谓的问题;什么决定保留和丢弃信件的问题;还有他关于PS的建议!
英语翻译
主要翻译1:20开始的那两个人的对话内容!前面的不用管!
男人提到的称谓的问题;什么决定保留和丢弃信件的问题;还有他关于PS的建议!

英语翻译主要翻译1:20开始的那两个人的对话内容!前面的不用管!男人提到的称谓的问题;什么决定保留和丢弃信件的问题;还有他关于PS的建议!
老爷爷说的是 称谓 dear one of valuable customer,这一段是玩笑,他的重点是称谓不是特别重要 重要的是之后的寒暄语
切到另外一个话题 人们说HR都不看简历,直接把他们的cover letter给扔掉了.他辟谣说,没有人扔掉的,如果你的简历很适合,讲的到位,是那么回事,没有人会扔掉的.所以你要写的清楚一些,不然让HR看一篇不知所云的简历也是很痛苦的事.下面就是想说的PS问题,PS很重要,所有人都会看PS,所以你要把PS变成一种action,比如说叫人家call me之类的让人家感觉到你的干劲.所以他的建议是每一封cover letter都应该放上PS