泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八糟.但是如果是泰文翻成中文,或者中文翻成泰文,翻译器就会比

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 05:05:56
泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八糟.但是如果是泰文翻成中文,或者中文翻成泰文,翻译器就会比

泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八糟.但是如果是泰文翻成中文,或者中文翻成泰文,翻译器就会比
泰文的翻译器很准吗?
请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?
我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八糟.
但是如果是泰文翻成中文,或者中文翻成泰文,翻译器就会比较准确吗?和语言体系有关?

泰文的翻译器很准吗?请问,用翻译器来翻译泰文和中文,很准吗?我试过用翻译器翻译日文和中文,我觉得差别蛮大,有些根本乱七八糟.但是如果是泰文翻成中文,或者中文翻成泰文,翻译器就会比
现在机翻除了简繁体互译外基本都不靠谱,最多是个辅助工具.
日语之所以相当糟糕是因为日语句子不断词.英语会稍微好些,但稍长一些的句子依然会悲剧.