英语翻译实在太喜欢这首歌了.现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.英文歌词如下:settling (沉淀 or 解决)歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园 am I real am I

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 07:22:16
英语翻译实在太喜欢这首歌了.现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.英文歌词如下:settling (沉淀 or 解决)歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园 am I real am I

英语翻译实在太喜欢这首歌了.现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.英文歌词如下:settling (沉淀 or 解决)歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园 am I real am I
英语翻译
实在太喜欢这首歌了.
现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.
英文歌词如下:
settling (沉淀 or 解决)
歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园
am I real am I true
am I borrowed am I blue
is it just the dust of leaving you
settling
am I fair am I strong
when I'm there do I belong
is it only skin I touch when I reach for you
the leaves they fall
they go so far sometimes
do I blame the wind
or the tree that let it go
or do I wave goobye
settling
do I stay and do I fight
is it wrong when nothing's right
or is it just the closet light
I leave on for you
the leaves they fall
they go so far sometimes
do I blame the wind
or the tree that let it go
or do I wave goobye
settling

英语翻译实在太喜欢这首歌了.现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.英文歌词如下:settling (沉淀 or 解决)歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园 am I real am I
《Settling》Tara MacLean:
am I real am I true
我是真实的吗 我坚定(真诚)吗
am I borrowed am I blue
我是借来的吗 我是如此的忧郁吗
is it just the dust of leaving you
我的离开对你而言是否也只不过像尘埃一样呢
settling
安定下来吧
am I fair am I strong
我是否公平 我是否坚强呢
when I'm there do I belong
我在那儿的时候 我是否属于那儿
is it only skin I touch when I reach for you
我靠近你的时候我触碰到的是否只是你的肌肤
the leaves they fall
那些飘落的叶子
they go so far sometimes
有时已随风远去
do I blame the wind
我是否该怪罪于那阵风
or the tree that let it go
或是那棵让它们飘落的树呢
or do I wave goodbye
还是我要挥手说再见
settling
安定下来吧
do I stay and do I fight
我要留下吗 我要继续坚持到底吗
is it wrong when nothing's right
难道错了吗 当一切都不对劲的时候
or is it just the closet light
还是那小房间里
I leave on for you
我为你开着的灯
the leaves they fall
那些飘落的叶子
they go so far sometimes
有时随风飘去已远
do I blame the wind
我是否该责怪那阵风
or the tree that let it go
或是那棵让它们飘落的树呢
or do I wave goodbye
还是我要挥手道别
settling
安定下来吧
So many times I've needed you to be strong for me
很多时候我需要你保护我呵护着我
But you bend beneath the slightest breeze.
但是就连那么轻而易举的事情你就屈服让步了(一点点风吹草动你就动摇了)
you have no leaves.
那些树叶已不属于你了
No leaves.
No leaves.
Settling
安定下来吧
am I real am I true
我是真实的吗 我坚定吗
do I stay and do I fight
我要留下吗 我要继续坚持到底吗
Is it just the closet light?
是否只是房间里的灯
Is it only skin touch
是否只是肌肤接触
Or is it just the dust
还是只是尘埃而已
Settling
安定下来吧
不太好翻呢,虽然都是简单的单词,可是歌词的意境有点拿不准呢~
settling在这歌里的意思可能是安定下来或是其它的意思.

英语翻译实在太喜欢这首歌了.现在百度上搜到的翻译得实在太烂了,估计是翻译机直接翻译出来的,很糟糕.英文歌词如下:settling (沉淀 or 解决)歌手:Tara MacLean 专辑:流星花园 am I real am I 英语翻译eminem 的这首歌我实在太喜欢了..音乐是来分享的..大家一起去欣赏多好~ 英语翻译实在是太感谢了! 哪可以买到小猴子,我实在太喜欢猴子了 给我推荐10首艾薇儿的歌曲,太喜欢艾薇儿了不要随便在百度上搜一下就写上来 英语翻译感觉唯一能在百度知道上找到的那个翻译太水了 英语翻译好喜欢啊 太好听了 英语翻译特求翻译,太喜欢了 请问color me 这是一首歌名,这首歌实在太好听了,超级喜欢~等老半天结果给我整出一废话! 我发现在百度上回答不好的问题,好多人都喜欢说,我去年买了块表, 他实在太令人讨厌了!用英语翻译 英语翻译 他算出这道题实在是太聪明了 英语翻译养好一个宠物实在太难了 英语翻译越快愈好啊,这篇文章实在太偏僻了. 英语翻译百度翻得太不靠谱了. Sweetbox(糖果盒子)的歌-Lighter Shade Of Blue 的歌词这么好的一首歌,居然找不到歌词..失败..百度被我搜完了..实在失望,难道这首歌在国内的知名度太小了? 英语翻译现在好多年轻人买不起房子,因为它们实在太贵了 (我没分了,所以没有办法给悬赏分,在此深表歉意) 英语翻译今天,天气依然很热.我走在马路上,突然看到两只吉娃娃!它们实在是太可爱了,我跑了过去,跟小狗的主人打了个招呼.主人说:这是我养的小狗.我点了点头.低头一看,越看越喜欢,越看