英语翻译下一句 Only the most pure love for you into the sky

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 20:35:21
英语翻译下一句 Only the most pure love for you into the sky

英语翻译下一句 Only the most pure love for you into the sky
英语翻译
下一句
Only the most pure love for you into the sky

英语翻译下一句 Only the most pure love for you into the sky
你用最真挚的爱筑成一片天,我的最美只为你绽放

最美的花儿只为自己绽放
唯有对你最纯洁的爱天空?这英语有问题吧

最艳丽的花朵只为自己盛开,最纯洁的爱情在空中。
PS:我觉得后面那个句子有点儿问题~(纯属个人见解)

第一句:最美的花只为自己绽放(thier打错了,应该是their)
第二句:只给你最纯洁的爱情(into the sky用在这里不知何意,且有语病,所以干脆省略)

太难翻译了。。。。。。这根本。。。。求出处

最美的花儿只为自己而绽放
后一句我觉得莫名其妙,不知道是句式错误还是怎么回事,感觉完全无从翻起
只有对你最真挚(最纯的)的爱在(飞入)天空里?
这是一首诗吗?这两句看着真的是很无厘头啊