陶渊明的文言文 带解析 赏析

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:35:27
陶渊明的文言文 带解析 赏析

陶渊明的文言文 带解析 赏析
陶渊明的文言文 带解析 赏析

陶渊明的文言文 带解析 赏析
陶渊明《桃花源记》
原文
  晋/太元中,武陵人/捕鱼为业,缘/溪行,忘/路之远近.忽逢/桃花林,夹岸/数/百步,中无/杂树,芳草/鲜美,落英/缤纷,渔人/甚/异之;复/前行,欲穷/其林.   林尽/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光.便/舍船,从/口入.初/极狭,才/通人.复行/数十步,豁然/开朗.土地/平旷,屋舍/俨然,有/良田美池/桑竹之属.阡陌/交通,鸡犬/相闻.其中/往来种作,男女/衣着,悉如/外人.黄发/垂髫,并/怡然自乐.   见/渔人,乃/大惊,问/所从来.具/答之.便要/还家,设酒/杀鸡/作食.村中/闻有此人,咸来/问讯.自云/先世避/秦时乱,率/妻子邑人,来此/绝境,不复/出焉,遂/与/外人间隔.问今/是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋.此人/一 一/为具言所闻,皆/叹惋.余人/各复/延至其家,皆出/酒食.停数日,辞去,此中人/语云:“不足/为外人/道也.”   既出,得/其船,便扶/向路,处处/志之.及/郡下,诣/太守,说/如此.太守/即/遣人随其往,寻向/所志,遂迷,不复/得路.   南阳/刘子骥,高尚/士也,闻之,欣然/规往,未果,寻/病终.后/遂无问津者.
本文译文
  东晋太元年间,一个武陵人以捕鱼作为职业.(有一次,渔人)沿着溪流而上,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有夹杂其它的树,花儿青草鲜艳美丽,落花繁多而纷乱.渔人对眼前的景象感到非常惊奇.(渔人)再向前走,想走到那片树林的尽头.   桃花林在溪水发源的地方就没有了,(渔人)便发现了一座山,山上有一个小洞,(洞里面)隐隐约约有光.(渔人)便离开船,从洞口进入.起初(洞口)非常狭窄,仅容一个人通过.(渔人)又走了几十步,突然变得开阔明亮了.土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、清澈的池塘,桑树、竹林之类(的景物).田间小路交错相通,(村落间)互相能听见对方鸡鸣狗叫的声音.(人们)在村落间来往耕种劳作,男女的衣着打扮与外面的人一样.老人和小孩,都愉快而满足.   (村里的人)见到渔人,大为惊奇,问他是从哪里来的.(渔人)详细地回答了他们的问题.(村里的人)便邀请他到自己家里,摆设酒席杀鸡做饭款待他.村里人听说有这样一个人,都来打听消息.(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是与桃花源以外的人隔绝了.(他们)问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.渔人把自己听说的事情一一详细地告诉桃源里的人,(桃源里的人)都为之感叹惋惜.剩下的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他).(渔人)停留了几天,告辞离去.桃花源里的人告诉他说:“(这里的事)不值得对外面的人讲.”   (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原路(回去),(一路上)处处做了标记.(渔人)到了武陵郡,立即去拜见太守,把这些情况作了禀报.太守立即派人随同他前往,寻找先前做的标记,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了.   南阳人刘子骥,(是一个)品德高尚的人,听说了这件事,高兴地计划前往.(但)没有实现,不久病死了.此后(再也)没有探访桃花源的人了.
注释
  太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376~396).   世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界.世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂.千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”.(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求.具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的.) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方.一般作主语、宾语、定语.   武陵:古代郡名.今湖南常德一带.   为业:以……为职业.为:作为.   缘:沿着,顺着   行:前行,这里指划行.   远近:偏义副词,这里指远.   忽逢:忽然遇到.   夹岸:夹着两岸生长.   杂:别的,其它的.   芳:指小花.   鲜美:鲜艳美丽.   落英:落花.一说,初开的花.英,花.   缤纷:繁多而纷乱的样子.纷纷.   甚:很,非常.   异:惊异,诧异.这里的意思是“对……感到惊奇”.   欲:想要.   穷:穷尽.这里是“走到……的尽头”的意思.词类活用,形容词作动词.   林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了.   便:于是,就.   得:看到.   仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子.   若:好像.   舍:丢下.通:通过.   豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮.指一下子出现了开阔明亮的境界.现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅.(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子.也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟.一般作谓语、宾语、定语.   初:开始.   才:副词,仅仅,刚刚.   才通人:仅容一人通过.   舍:房屋.   平:平坦.   旷:宽阔.   俨然:整齐的样子.   之:这.   属:类.   阡陌交通:田间小路往来通达.阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌.交通,往来通达.   鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见.相闻,可以互相听到.   种作:耕田劳作.   着:穿着.   悉:都.   外人:桃花源以外的世人.   黄发垂髫:指老人和小孩.黄发,旧指长寿的特征,这指老人.垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子.   并:都.   怡然:愉快、高兴的样子.   乃(乃大惊的乃):就.   大:很,非常.   从来:从……地方来.   具:详细、详尽.   之:代词,指代桃源人所问问题.   要(yāo):通“邀”,邀请.   咸:副词,都,全   问讯:探问消息.   妻子:妻子和儿女.   语(yù):向……人说,告诉.   云:说.   先世:祖先.   妻子:指妻子、儿女.   邑人:同乡的人.乡邻.   绝境:与世人隔绝的地方.   复:再,又.   焉:兼语词,从这里.相当于“于之”,“于此”.   间隔:隔离不通音讯.断绝了关系.   今:现在.   乃(乃不知有汉的乃):竟然.   无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说.   叹惋:感叹惊讶.惋,惊讶   延至:邀请到.延,邀请.   为:无义.   具言:详细地说.(所+动词 构成名词性结构)   具:详细、具体.   停:住.   辞去:辞别离开.   语:对……说.   不足:不必,不值得.   为:向、对.找到.   便扶向路:就顺着旧路回去.   扶:沿着、顺着.   向:从前,旧.   处处志之:处处都做了标记.志:动词,作标记.   及:到了.   郡下:指武陵郡城下.   诣:到,拜访.特指到尊长那里去.   说如此:说明了像这种情况.如此,判断句,像这样.   即:立即.   遣:派遣.   寻向所志:寻找以前所做的标记.所志,所做的标记.志:做的标记.(名词性) 所单独可不翻译.   遂:终于.   复:又,再.   得:取得,获得,文中是找到的意思.   南阳:郡名,治所在现在河南南阳.   刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人.《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”.   高尚:品德高尚.   欣然:高高兴兴的样子.   规:计划,打算.   寻:随即,不久.   未果:没有实现.果:理想实现.   问津:问(通往桃花源的)路,这里是探访,访求的意思.津:渡口.
文章赏析
  文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然的化外世界.在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,也没有勾心斗角.甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到.人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳.造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团.这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的.作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力.当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想,艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托.   桃花源中的家庭多为主干家庭(三代同堂),从“其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.”从“男女”、“黄发”、“垂髫”这三个词便可以看出此点.   文章的结构也颇有巧妙之处.作者借用小说笔法,以一个捕鱼人的经历为线索展开故事.开头的交代,时代、渔人的籍贯,都写得十分肯定,似乎真有其事.这就缩短了读者与作品的心理距离,把读者从现实世界引入到迷离惝恍的桃花源.相反,如果一开头就是“山在虚无缥缈间”,读者就会感到隔远,作品的感染力也就会大打折扣.“不足为外人道也”及渔人返寻所志,迷不得路,使读者从这朦胧飘忽的化外世界退回到现实世界,心中依旧充满了对它的依恋.文末南阳刘子骥规往不果一笔,又使全文有余意不穷之趣.