哥哥姐姐帮我翻译下,谢谢,速度咯 立刻给分亲爱的朋友:我会在今天为你发货.谢谢.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 20:03:43
哥哥姐姐帮我翻译下,谢谢,速度咯  立刻给分亲爱的朋友:我会在今天为你发货.谢谢.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.

哥哥姐姐帮我翻译下,谢谢,速度咯 立刻给分亲爱的朋友:我会在今天为你发货.谢谢.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.
哥哥姐姐帮我翻译下,谢谢,速度咯 立刻给分
亲爱的朋友:
我会在今天为你发货.谢谢.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.

哥哥姐姐帮我翻译下,谢谢,速度咯 立刻给分亲爱的朋友:我会在今天为你发货.谢谢.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.
亲爱的朋友:
我会在今天为你发货.这次给你的单.我承担了260USD的费用,希望以后你有什么货物请写信告诉我.合作愉快.
My dear friends,
I will deliver/dispatch the goods to you today,thanks.
In this order to you,I bore the charge/cost of USD260.
Looking forward to hearing from you for new goods.
Thank you for the pleasant cooperation.

Dear friend,
I will deliver the goods to you today, thanks. For the order you placed this time, I have paid USD $260. I hope you can write me a letter to inform me if you have any goods in the future. Happy cooperation!

My dear friend:
I'll give you the goods today,thanks.This time the bill I gave you I have undertaken 260USD.I hope you can write me if you have goods.thanks and I hope we can cooperate happily

Dear friends:
I will be shipped today for you, thank you. This to you alone. USD 260, I assumed the cost of future do you have any hope that the goods please write me. Good cooperation.
这个是机器翻译的