请给些“你”的同义词,君.之类的不要英法文就要中文,方言也算,日文如果我们经常听也算,因为他们的大都是中国古语的用法了,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 11:25:52
请给些“你”的同义词,君.之类的不要英法文就要中文,方言也算,日文如果我们经常听也算,因为他们的大都是中国古语的用法了,

请给些“你”的同义词,君.之类的不要英法文就要中文,方言也算,日文如果我们经常听也算,因为他们的大都是中国古语的用法了,
请给些“你”的同义词,
君.之类的
不要英法文
就要中文,方言也算,日文如果我们经常听也算,因为他们的大都是中国古语的用法了,

请给些“你”的同义词,君.之类的不要英法文就要中文,方言也算,日文如果我们经常听也算,因为他们的大都是中国古语的用法了,
若,汝,尔,乃(可译为你或你的).基本上古文中就这4个了;
至于英文、日语等外语及上海话、闽南话等放方言中各有各的称乎,数不胜数,那就没什么深究的意义了.