英语翻译童年时我们都喜欢听大人讲故事,听的过程中怍一些猜想,熟悉之后,就讲给别人听,常常会加上自己的主观想象,无形中成为了我们学习汉语的重要因素。语言的学习是相同的,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:44:41
英语翻译童年时我们都喜欢听大人讲故事,听的过程中怍一些猜想,熟悉之后,就讲给别人听,常常会加上自己的主观想象,无形中成为了我们学习汉语的重要因素。语言的学习是相同的,

英语翻译童年时我们都喜欢听大人讲故事,听的过程中怍一些猜想,熟悉之后,就讲给别人听,常常会加上自己的主观想象,无形中成为了我们学习汉语的重要因素。语言的学习是相同的,
英语翻译
童年时我们都喜欢听大人讲故事,听的过程中怍一些猜想,熟悉之后,就讲给别人听,常常会加上自己的主观想象,无形中成为了我们学习汉语的重要因素。语言的学习是相同的,如果教师把这种形式运用到教学中,掌握好故事教学的方法,成为一种教学手段,必然会事半功倍。

英语翻译童年时我们都喜欢听大人讲故事,听的过程中怍一些猜想,熟悉之后,就讲给别人听,常常会加上自己的主观想象,无形中成为了我们学习汉语的重要因素。语言的学习是相同的,
we all like to listen to the story in the childhood,to do some conjecture in the process of listening ,familiar with some conjecture,Just talk to others,we often use with our own subjective imagination,as the important factor that we learn Chinese.Language learning is the same,if the teacher use this form to the teaching,mastering of story teaching methods,As a kind of teaching methods,it must to be yield twice the result with half the effort

Childhood we like to listen to the story, listen to the adult 怍 process, familiar with some conjecture, listen to others, often with their own subjective imagination, as we learn Chinese. Language lea...

全部展开

Childhood we like to listen to the story, listen to the adult 怍 process, familiar with some conjecture, listen to others, often with their own subjective imagination, as we learn Chinese. Language learning is the same, if the teacher use this form to the teaching, mastering of story teaching methods, teaching means, as a kind of inevitable will be easier.

收起

when we are children(in our childhood), we like to listen to adults' stories/ tales (we like the adults to tell us stories\ tales). After we are familiar with them, we'll tell others .