zone out?是daydream的意思还是?american slang's that confusing

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 04:38:28
zone out?是daydream的意思还是?american slang's that  confusing

zone out?是daydream的意思还是?american slang's that confusing
zone out?
是daydream的意思还是?
american slang's that confusing

zone out?是daydream的意思还是?american slang's that confusing
zone out
Definition:To lose all concentration; to slip out of normal consciousness,and have nothing on your mind.
定义:完全无法集中精力;心不在焉,头脑一片空白
Example:
举例:
Steven:After working six hours straight,I zoned out in front of my computer screen.
连续工作六小时之后,我在电脑屏幕前头脑一片空白.
Guess you are too tired.I think you need to take a couple of days off.
我猜你是太累了.我认为你该休息几天.
Etymology:A \'zone\' is an area or place.If you \'zone out\',you mentally drift away from the place you are currently,and go off into empty,dreamy space.
词源:“zone”一词是指面积或地方.如果你“zone out”,就是你的头脑游离了你现在所处的位置,而到了一个空空的梦幻空间.
Synonyms:space out
同意词:space out

白日梦

精神不集中,开小差的意思