为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 16:40:02
为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢?

为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢?
为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?
不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢?

为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢?
香港方言(粤语)
香港方言:1949年前的香港,由于主、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即客家人说的客家话受到广府话的音调和词汇的影响和反过来).当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到.
1949年后,香港方言开始出现大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显着.新一代年青人普遍把“你[nei]”和“我”[ngo]念成[lei]和[o].把“国”[gwok]误读成“角”[gok],“过”[gwoh]读成“个”[goh].这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言,n/l的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异.这亦所谓“民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现.
不过,80年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出“正音”活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更被视作“潮流”、“入时”的口音.但总体上,香港方言与广州方言仍然异常接近.
英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍.例如“盘管工”“文”foreman)、煞车叫逼力(brake)、轴承叫啤令(bearing)、草莓叫士多啤梨(strawberry)等等.不少老人家仍把邮票称作士担(stamp)、保险叫燕梳(insurance)等.这些地道的用语可能会使外地汉语使用者不知所云.

为什么香港雅虎的汉语有点看不太懂?不就是一个繁体,一个简体吗?为什么会看不懂呢? 台湾 雅虎 台湾的雅虎为什么是奇摩啊?你的意思就是奇摩=雅虎?我看一点都不像啊 雅虎的白名单是什么意思 英语翻译注意,谷歌Strength of Men.雅虎When the son strives to improve.用谷歌和雅虎的翻译,是不准确的. 香港问题和台湾问题的区别我想香港问题和澳门问题都能通过一国两制解决了,但台湾问题为什么解决不了,就是保持台湾政治制度不变化,体系不变化,(甚至军队都不变化,军队条件香港澳门都 quarry bay指的是香港的什么地方?汉语, 香港的英文为什么叫hongkong,而不用拼音?北京的英文就是用的拼音. 如何将香港的字转换成汉语 为什么香港的区花是紫荆花? 香港近代史香港的近代史,就是有关英国霸占香港最好50~150字. 问一个简单的英文句子汉语意思是:如果你想出人头地,你就得有所作为.英文上半句:If you want be some body.请写出下句最好有点理由 是 some body 出人头地不就是大人物吗? 香港从来就是中国的领土, anti-biofilm什么意思别说是英语了,就是两位翻译的汉语的意思都有点不明白, 同样翻译一句汉语到英文,雅虎的在线翻译和谷歌的在线翻译不一样,哪个效果更好点,能让老外看懂的? 香港是英国的殖民地,英国为什么要建设香港 雅虎翻译翻译的准吗 谁知道雅虎的英文聊天室怎么上? 1993年的香港,为什么还挂英国米字旗和英国香港旗怎么不挂五星红旗呢?怎么不挂五星红旗和特区区旗一起升起来?