奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:28:10
奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,

奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
奇货可居的译文
原文:
濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世,愿往事之.”

奇货可居的译文原文:濮阳人吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人.归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍.”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍.”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,
濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见在赵国做人质的秦国王子异人.回去对父亲说:“耕田的利润有几倍?”(他的父亲)回答说;“十倍.”(又问)"卖珠宝的利润有几倍?”(回答)说:"有百倍.”(吕不韦)说:“现在努力耕作,不能使衣服暖和使粮食有剩余;现在建立国家,拥立君主,可以用来使后世蒙受福泽,希望能够做这件事.”