英汉互译(五年级寒假作业

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:58:09
英汉互译(五年级寒假作业

英汉互译(五年级寒假作业
英汉互译(五年级寒假作业

英汉互译(五年级寒假作业
五年级寒假作业.
Winter vacations of grade five homework .

我不会。

Winter-holiday homework of grade five.
在这个句子里,“Winter-holiday”修饰中心名词homework,可以理解为具有形容词性“寒假的”,所以要加连词符。如英语课本上的"a pot-bellied pig ":意思是“一只大腹便便的猪”
of表示物品得副属性。A of B:意思是“B物体属于A”。...

全部展开

Winter-holiday homework of grade five.
在这个句子里,“Winter-holiday”修饰中心名词homework,可以理解为具有形容词性“寒假的”,所以要加连词符。如英语课本上的"a pot-bellied pig ":意思是“一只大腹便便的猪”
of表示物品得副属性。A of B:意思是“B物体属于A”。

收起

把题打全了

也就是,五年级寒假作业什麽呀?

Effort brings success, rope off sawnwood. 水滴石穿,绳锯木断
Juveniles do not know hard early, the first white square regret later reading. 少年不知勤学早,白首方悔读书迟.
欲得true knowledge, to be painstaking work. 欲...

全部展开

Effort brings success, rope off sawnwood. 水滴石穿,绳锯木断
Juveniles do not know hard early, the first white square regret later reading. 少年不知勤学早,白首方悔读书迟.
欲得true knowledge, to be painstaking work. 欲得真学问,须下苦工夫。
勤能补拙is a good training, a hard one point only. 勤能补拙是良训,一分辛苦一分才。
Learning without thought is indiscriminately, without thought is perilous places. 学而不思则罔,思而不学则殆。
School and then can do it, think and then you win some. 学然后能行,思然后有得
I try not to eat all day long, the end of the night do not sleep to think of no good, it is better to learn also. 吾尝终日不食,终夜不寝,以思无益,不如学也。
Andrew Procter, the interrogation of, the deliberative, Ming dialectic, the Atsuyuki of.
博学之,审问之,慎思之,明辩之,笃行之。
Shortage of expertise in ground handling industry in the Divertimento, into line with the Si-destroyed.
业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。
Break rolls of reading, writing if there is God.
读书破万卷,下笔如有神。
Strenuously know the word all over the world, determined to make the world read the book.
发奋识遍天下字,立志读尽人间书。
For the birds wings to fly, people seeking to improve themselves first reading.鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。
Bell did not knock not-ming, who does not study problems.
钟不敲不鸣,人不学不灵。
Water does not flow, will stink; people do not learn, will lag behind.水不流,会发臭;人不学,会落后。
To get up early and more wisdom, more than晚睡by a smell. 早起多长一智,晚睡多增一闻。 Sweat in exchange for harvest, hard to obtain knowledge. 汗水换来, 丰收,勤学取得知识。
Unpromising people do not work; people do not study and did not progress.
人不劳动没出息,人不学习没长进。
Knife unpleasant, grinding stone. People do not, there are places.
刀不快,石上磨。人不会,世上学。
Is a clever hard soil; hard is the key to smart.
勤奋是聪明的土壤,勤学是聪明的钥匙。
People interested in your school of your exercise.
人贵有志,学贵有恒。
Rely on his father's knowledge could not scholars.靠父亲的学识成不了学者。
Live and learn, learn for life can not.
活到老,学到老,一生一世学不了。
Smart efforts on learning, knowledge accumulation on weekdays. 聪明靠努力学习,知识靠平日积累。
Of people to study hard to achieve their aspirations. 刻苦学习的人总能实现自己的愿望。
Inspiration is never called on the sluggard. 灵感是从来不拜访懒汉的。
Xiao Xue-cheng, always clever; loaded into a clever, pathetic smile. 学成巧,总是巧;装成巧,惹人笑。
Usually not good science, has临考regret later. 平时不好学,临考悔已迟。
Will not be afraid of school, I am afraid that refuse to drill. 不怕学不会,只怕不肯钻。
Not afraid of science, I am afraid are not sincere. 不怕学不成,只怕心不诚。
More learning, more found their own ignorance. 愈学习,愈发现自己无知。

收起