英语翻译semer en mars-avril éclaircir à 20 cm et mettre en place un mois plus tard.Floraison entre avril et juillet;arrosage faible.poser bien à plat les tapis de graines et arroser une première fois en pluie très fine pour assurer un parfai

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 04:04:02
英语翻译semer en mars-avril éclaircir à 20 cm et mettre en place un mois plus tard.Floraison entre avril et juillet;arrosage faible.poser bien à plat les tapis de graines et arroser une première fois en pluie très fine pour assurer un parfai

英语翻译semer en mars-avril éclaircir à 20 cm et mettre en place un mois plus tard.Floraison entre avril et juillet;arrosage faible.poser bien à plat les tapis de graines et arroser une première fois en pluie très fine pour assurer un parfai
英语翻译
semer en mars-avril éclaircir à 20 cm et mettre en place un mois plus tard.Floraison entre avril et juillet;arrosage faible.
poser bien à plat les tapis de graines et arroser une première fois en pluie très fine pour assurer un parfait contact avec le sol.Recouvrir d'1/2 cm de terreau tamisé,tasser légèrement,et arrose à nouveau.
Maintenir le sol frais et regarder les jeunes plants lever.
Au jardin,repiquer les plants 4 semaines plus tard en respectant les distances de plantation.
En pot ou en jardinière,éclaircir ou repiquer les plants pour laisser la bonne distance de plantation.
Le truc du jardinier:pour le semis et les jeunes plants,utillser un vaporisateur pour un arrosage uniforme et tout en délicatesse.
不要在线翻译来的,那个看不懂都.

英语翻译semer en mars-avril éclaircir à 20 cm et mettre en place un mois plus tard.Floraison entre avril et juillet;arrosage faible.poser bien à plat les tapis de graines et arroser une première fois en pluie très fine pour assurer un parfai
将在种子在三月到四月间播种下,发芽后,将株行距调整到20厘米(间距太小的幼苗拔掉).一个月后,定植(把苗木种植于永久生长的地点).植物会在四月到七月间开花,不要浇水太多.
将种子毯子摊平,以非常细腻的喷壶将其润湿,以至种子毯与土壤有良好的接触.用0.5cm高温处理过的土壤覆盖在种子毯上,轻轻压实.再浇一遍水.
保持土壤松散,等待幼苗生长.
如果是种在花园,4个星期后将生长太密的幼苗移植到别处,以保持株行距.如果是种在花盆或是花盒中,需将太密的幼苗去除,以保持良好的株行距.种植高手的小窍门:用喷壶对幼苗进行柔和的浇灌,最好是喷雾状的,以达到均匀和轻柔浇灌的目的.