什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 15:36:08
什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字

什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字
什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字

什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字什么可以把英文转化成汉字
装个金山快译,使用的时候把它开着,翻译一下就OK了,或者你去网上找找看有没有这些软件的汉化版或者是汉化补丁、破解版等

用翻译的软件呀!

金山快译,各类翻译软件都可以,网站里也有好多可以转换的,东方快车什么的,即时翻译!

http://www.iciba.com/

金山快译

金山快译

专业翻译软件
一 Trados 7.0可以翻译64种不同语言
目前在全球翻译记忆(TM)的市场上,德国塔多思(TRADOS)处于绝对领先地位,其核心产品Translator's Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。
从1984年来,T...

全部展开

专业翻译软件
一 Trados 7.0可以翻译64种不同语言
目前在全球翻译记忆(TM)的市场上,德国塔多思(TRADOS)处于绝对领先地位,其核心产品Translator's Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。
从1984年来,TRADOS一直致力于多语言内容管理开放型平台的开发和推广。TRADOS公司提供用户一整套全球化,多语言的解决方案。 TRADOS翻译软件用户协议超过40,000个,TRADOS软件包-TRADOS翻译解决方案(TRADOS Translation Solution)-已成为企业和专业翻译者首选的软件解决方案。TRADOS 的客户包括微软(Microsoft),西门子(Siemens), SAP, 大众/奥迪(Volkswagen/Audi),Oracle, Berlitz和宝捷环球(Bowne Global Solutions)。
TRADOS在全球拥有众多的分支机构,包括德国、比利时、法国、爱尔兰、英国、瑞典、瑞士、中国、日本、和美国等,TRADOS技术吸引着全球重要的投资者,例如微软(Microsoft),他们采用TRADOS技术成功的实施全球化,多语言战略。
TRADOS采用业界绝对领先的翻译解决方案,将强大的翻译和本地化工作流程引入互联网平台,进一步为多语言的商业行为提出了革命性的变革。
二 雅信翻译
雅信CAT英汉双向翻译平台是由北京雅信诚公司开发的专业软件。它是专门针对有翻译任务的单位及个人开发的辅助翻译工具软件,集成了国际先进的TM(Translation Memory)技术、国内积累多年的MT(Machine Translation)技术,以及非常方便的人机交互(Interactive)方式。它的主要作用是:帮助企业及翻译人员在保证翻译质量的前提下,轻松提高翻译效率。经过数百名用户的测试,使用雅信CAT后,翻译质量大于人工翻译,翻译速度提高2倍~4倍不等,劳动强度小于原来的1/3。作为翻译辅助工具,雅信CAT与其他翻译最大的区别在于不是让计算机代替人做翻译,而是以人工翻译为主,跟踪人的翻译过程提供辅助。尤为突出的是其超大容量的专业词汇(涉及近百种专业词库、600万条词汇)和独具特色的记忆功能,可自动将用户翻译的内容记忆到知识库中,用户通过使用不断积累,系统智能化程度迅速提高。最大程度地减少了重复劳动和查字典、查资料的时间。同时推出的还有全新的电子化翻译解决方案。在国际化竞争日益激烈的今天,企业翻译任务越来越重,优化翻译流程,避免重复翻译、降低翻译成本是每个企业最关心的问题。建立统一、规范的翻译项目管理体系,可使企业最大限度地利用现有翻译资源,高效率地完成翻译工作。采用统一的用语管理和记忆库模式,不但可以保持译文的一致性,提高翻译质量,还有利于快速培养新人。适用于任何长期有翻译任务的单位、个人和工程技术人员。尤其是对内部技术人员素质参差不齐的企业,可利用CAT系统建立专用语料库,有利于提高信息情报和技术文献的准确性,降低了信息传递带来的损失。

收起

把最佳答案给4楼`最直接的`也不用安装`

一 Trados 7.0可以翻译64种不同语言
目前在全球翻译记忆(TM)的市场上,德国塔多思(TRADOS)处于绝对领先地位,其核心产品Translator's Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。
从1984年来,TRADOS一直致力于多...

全部展开

一 Trados 7.0可以翻译64种不同语言
目前在全球翻译记忆(TM)的市场上,德国塔多思(TRADOS)处于绝对领先地位,其核心产品Translator's Workbench(翻译工作平台)直接和微软Word集成,界面友好,此外还有强大的网络共享、术语管理、翻译项目管理,以及格式转换处理功能,为专业翻译领域提供了一整套解决方案。
从1984年来,TRADOS一直致力于多语言内容管理开放型平台的开发和推广。TRADOS公司提供用户一整套全球化,多语言的解决方案。 TRADOS翻译软件用户协议超过40,000个,TRADOS软件包-TRADOS翻译解决方案(TRADOS Translation Solution)-已成为企业和专业翻译者首选的软件解决方案。TRADOS 的客户包括微软(Microsoft),西门子(Siemens), SAP, 大众/奥迪(Volkswagen/Audi),Oracle, Berlitz和宝捷环球(Bowne Global Solutions)。
TRADOS在全球拥有众多的分支机构,包括德国、比利时、法国、爱尔兰、英国、瑞典、瑞士、中国、日本、和美国等,TRADOS技术吸引着全球重要的投资者,例如微软(Microsoft),他们采用TRADOS技术成功的实施全球化,多语言战略。
TRADOS采用业界绝对领先的翻译解决方案,将强大的翻译和本地化工作流程引入互联网平台,进一步为多语言的商业行为提出了革命性的变革。

收起

翻译软件啊