请高手改正一下汉译英的语法错误在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capit

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:54:34
请高手改正一下汉译英的语法错误在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capit

请高手改正一下汉译英的语法错误在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capit
请高手改正一下汉译英的语法错误
在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capital forces continue to strengthen and the capital ownership continue to spread,so it is the general trend of capitalist society that the degree of the socialization of the means of production is continuously improved.

请高手改正一下汉译英的语法错误在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capit
完善后的version应该是:
In the capitalist society,the capital forces continue to strengthen themselves with the capital ownership continuing to be decentralized . Therefore it is the general trend of the capitalist society that the socialization of means of production continuously improves in degree .

请高手改正一下汉译英的语法错误在社会主义社会,苏联模式失败了,中国改革却取得成功,所以,生产资料社会化的程度不断提高也是社会主义社会的一般趋势.In socialist society,the Soviet model failed 请高手改正一下汉译英的语法错误在资本主义社会,资本支配力不断强化和资本所有权不断分散化,所以,生产资料社会化的程度不断提高,是资本主义社会的一般趋势.In the capitalist society,the capit 请高手看一下我这几题到底做的对不对如果有错误的请及时改正请告诉我, 请问这句话有语法错误吗?有的话请帮我改正一下谢谢!Somebody who make me to be isolated .那些排斥我的人. 请各位英语高手帮我看一下这篇文章的语法错误,并指出以便改正My dream jobI'm going to be a doctor in the future,just like my mom and dad.I think doctor is a great job,doctor can save many people's life.I want to be this person 请英语高手给我修改一下这段话的错误帮我改正下语法错误什么的...A:Where would you like to go on vacation?B:I want to go somewhere warm.How about you?A:I'd like to visit Xia Men.B:Could you tell me more about the city?A:Sure. 我想找个英语伙伴,提高我的英语……请报名,在我的话中有语法错误时,请帮我改正! 这句用英语怎么说呢?(我英语不是很好,总会出现语法错误,请见谅!我回在不断的交流中努力改正这些错误的.) 请高手翻译一下!汉译英!. 错了请改正一下 如果不对请改正一下! 错了请改正一下 请高手帮忙看看是否存在语法错误 I don't have time to go home for lunch.这句话有没有语法错误,如何改正,请讲解一下,谢谢!这是一道改错题,答案给的是把have time 改成have any time 请给我改正一下我写的德语句子,看有没有语法错误,明天交作业了,急等5.Kraftfahrzeug-Antriebsleistungvon einem Akku oder andere Energiespeicher.Die meisten der direkten Verwendungvon Kraftfahrzeugen,das Kraftfahrzeugteil im Mo 不对的改正一下, That's very convenient for living in HuaQiao,whose works in ShangHai.这话有语法错误吗?望高手指点我想表达的意思是:对于生活在花桥,工作在上海的人来说是非常方便的!如果有语法错误,帮忙改正,十分感 请指出这句英文的语法错误I just wanna tell the unhappy of mine并予以改正