一句英文中的词组和从句分析What if you're making me all that I was meant to be.百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I wa

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:02:15
一句英文中的词组和从句分析What if you're making me all that I was meant to be.百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I wa

一句英文中的词组和从句分析What if you're making me all that I was meant to be.百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I wa
一句英文中的词组和从句分析
What if you're making me all that I was meant to be.
百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?
我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I was meant to be意思是:我注定要成为的吗?最后 ,all that中的all是主句本身就有的,还是缺少先行词而加的先行词?

一句英文中的词组和从句分析What if you're making me all that I was meant to be.百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I wa
首先,我觉得是同位语从句,that后面一整句话不是为了修饰all,而是回答make me的.
其次,make在英语中的意思很广泛,只要是带有使动性质的都可以用,所以make me可以翻译为让我成为.
然后,mean to的意思是意图做,也就是注定做的意思.
最后,我不认为all是先行词,按照同位语的理解,我认为是主句本来就有的.

首先翻译这句话:我非常高兴地通知你,北京大学正在举办学术研讨会,即“中美哲学和宗教研讨会”,本会将在12月8日至9日于北京召开。
这里I am very pleased to inform you这句话是主句,that后面的跟的是从句。
Beijing University is organizing an academic conference (entitled "Sino-U...

全部展开

首先翻译这句话:我非常高兴地通知你,北京大学正在举办学术研讨会,即“中美哲学和宗教研讨会”,本会将在12月8日至9日于北京召开。
这里I am very pleased to inform you这句话是主句,that后面的跟的是从句。
Beijing University is organizing an academic conference (entitled "Sino-Us Conference on Philosophy and Religious Studies") on December 8-9 in Beijing.这句话是从句,括号里面的是修饰academic conference的从句,省略了which is。而on December 8-9 in Beijing是从句中的时间和地点状语。
这里面用了be pleased to inform sb.,academic conference,entittled,这几个好的用法。

收起

一句英文中的词组和从句分析What if you're making me all that I was meant to be.百度翻译是:要是你让我走向我注定的未来那会如何?我想问这里:that 后是不是定从?然后you are making me 让我成为?还有I wa 帮我分析一句英文的表达法Love me if you dare和Love me,if you dare. what I said 这是个特殊疑问句 还是 一句中的某个从句 if引导的宾语从句和宾语从句5句 一句英语的语法结构,谁帮我分析分析啊Is an MBA degree really what i need to be best prepared for getting a good job?特别是其中的what作什么成分啊.晕,我知道啊是定语从句啊,我是问what在这定语从句里代表什 怎么快速分析英语长难句句子中的成分?尤其是对宾语从句,同位语从句,等重句的找出和分析? if 主句和从句怎样判断if中的主句和从句? no matter what和whatever同时出现在宾语从句中的选项中该选那个?具体分析, 英文单词组句, if条件句和宾语从句的用法并造句 if,you,what,do,you,have,do,the,fiu(?)连词组句 一句英文句子,不懂其中的语法I would be even more flattered if what he said were ture是虚拟语气吗,还有为什么有said,又有were even if之类的词组有哪些 就是句首经常出现的一类诸如even if even though词组 这算词组中的哪一种 帮忙分析一下下面这句英文句子的结构what would you do if millions of citizens poured into streets demanding that you go? if在从句中的用法? “非谓语从句”的英文词组是什么 what和that引导的表语从句的区别从后面跟的从句成分分析, The question it how (what you have learned) can be put into practice.句中的括号部分为什么是名词从句而不是定语从句?如果在how和what中间加上the thing能不能看做定语从句?