英语翻译深夜布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!一条警犬看到马路上过来一条普通狗,就气势凶凶

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 23:31:41
英语翻译深夜布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!一条警犬看到马路上过来一条普通狗,就气势凶凶

英语翻译深夜布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!一条警犬看到马路上过来一条普通狗,就气势凶凶
英语翻译
深夜布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!
一条警犬看到马路上过来一条普通狗,就气势凶凶地跑去质问它:我是警犬,你是什么东西?普通狗不屑一顾地看看它说:蠢货,看清楚点,老子是便衣!
明天要用……

英语翻译深夜布什看到拉登站立在自己床前,批头散发,布什大惊说:敢夜闯白宫!拉登甩了甩齐胸的胡子,阴森地笑了,说:飘柔,就是这样自信!一条警犬看到马路上过来一条普通狗,就气势凶凶
Late at night Bush saw Radden stands in front of the oneself bed,approves a sending out,Bush said in great surprise:You are quitebold,dare the night to rush the White House!Radden has flung QiXiong beard,gloomily has smiled,said:Flutters supply,is this isself-confident!
A police dog saw on the street comes an ordinary dog,the imposingmanner ominously ominously runs interrogates it:I am the police dog,what thing are you?The ordinary dog not spare a glance has a look itto say that,The idiot,looked the clear spot,the father is theplainclothes!

Bin Laden night to see Bush standing in their chant, the first installment distributed, Bush startled said : Hello bold, daring raid the White House! Bin Laden Shuaileshuai chest mustache, dark, smile...

全部展开

Bin Laden night to see Bush standing in their chant, the first installment distributed, Bush startled said : Hello bold, daring raid the White House! Bin Laden Shuaileshuai chest mustache, dark, smiled and said : REJOICE, it is this self-confidence!
See a dog on the road over an ordinary dogs, cats on the momentum to go questioned it : I was dog, you anything? Disdained ordinary dog to look at it : The Idiot and see, I was in plain clothes!

收起