英语翻译潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说.跨骡出,则所养黑犬从之.呵逐使退.既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里.某下骑,趋路侧私焉.既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 11:06:32
英语翻译潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说.跨骡出,则所养黑犬从之.呵逐使退.既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里.某下骑,趋路侧私焉.既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则

英语翻译潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说.跨骡出,则所养黑犬从之.呵逐使退.既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里.某下骑,趋路侧私焉.既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则
英语翻译
潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说.跨骡出,则所养黑犬从之.
呵逐使退.既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里.某下骑,趋路侧私焉.既,乃以石投
犬,犬始奔去;某既行,则犬欻然复来,啮骡尾.某怒鞭之,犬鸡吠不已.忽跃在前,愤龁
骡首,似欲阻其去路.某以为不祥,益怒,回骑驰逐之.视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已
暮.及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失.辗转终夜,顿念犬吠有因.候关出城,细
审来途.又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理.逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿
如洗.提耳起视,则封金俨然.感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云.

英语翻译潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说.跨骡出,则所养黑犬从之.呵逐使退.既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里.某下骑,趋路侧私焉.既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则
山西潞安地方的某甲,父亲被人诬陷关在牢房里,快要死了,倾家荡产,把所有的积蓄都拿了出来,一共才百把两银子,准备拿到府里去打通关节,说个人情.骑着骡子出了门,家里养的那只黑狗就跟着他走.(某甲)大声喝退了它,等到他一走,那只狗又跟着来了.鞭它赶它,它也不回去,跟着走了几十里.某下了马,走到路旁小便.小便完了,拿起石头来打狗,狗才跑开;某一走,狗突然又来了,咬着骡子的尾巴.某大发脾气,用鞭子打它,它大叫不止.忽然跳到前面,愤怒地咬了骡子的脑袋,好象硬要挡住骡子的去路似的.某以为不是个吉祥的兆头,更加发着脾气,勒转马就去追逐它.看到狗已经走得很远了,才勒转辔头飞跑,到达府城时已经快黑了.等他来摸系在腰间的袋子时,银子已丢了一半,急得汗如雨下,魂飞魄散.一夜翻来覆去,没有入睡.忽然想起狗的狂吠乱咬,一定是有原故的.等到城门一开,便离开了府城,仔细地观察了来的道路.自己又在心里划算,这是通往南北的大道,来往的行人多得像蚂蚁一样,丢了的银子哪还能在那里呢?犹犹豫豫地走到昨天下马的地方,看到狗死在草丛里,身上的毛全都被汗湿透了.提起它的耳朵来看,那一包银子分明还在那里.某甲为它的义气所感动,买了一口棺材埋葬了它,人们都呼作“义犬冢”.