英语翻译英语翻译 the的用法:Mr Wang is president of the corporation and chair man of the Borad of Directiors.我感觉在president之前应该有the比较合适,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 06:48:36
英语翻译英语翻译 the的用法:Mr Wang is president of the corporation and chair man of the Borad of Directiors.我感觉在president之前应该有the比较合适,

英语翻译英语翻译 the的用法:Mr Wang is president of the corporation and chair man of the Borad of Directiors.我感觉在president之前应该有the比较合适,
英语翻译
英语翻译 the的用法:Mr Wang is president of the corporation and chair man of the Borad of Directiors.我感觉在president之前应该有the比较合适,

英语翻译英语翻译 the的用法:Mr Wang is president of the corporation and chair man of the Borad of Directiors.我感觉在president之前应该有the比较合适,
王先生是公司总经理兼董事会主席.
冠词用法之一:
在称呼或表示官衔,职位的名词前不加冠词;
如:The guards took the American to General Lee.士兵们把这个美国人送到李将军那里.

加上the 是可以的。不影响意思,

不必

应该是要有the的,因为这个句子里说到Mr Wang是表示特指一个人了

加the
Mr Wang is (the) president of the corporation and chairman of the Board of Directors.
定冠词放在名词前,主要用来特指某(些)人或某(些)事物。
一、特指某(些)人或事物
① 定冠词the常用在有定语的名词前面,某(些)人或某(些)事物。
Do you know ...

全部展开

加the
Mr Wang is (the) president of the corporation and chairman of the Board of Directors.
定冠词放在名词前,主要用来特指某(些)人或某(些)事物。
一、特指某(些)人或事物
① 定冠词the常用在有定语的名词前面,某(些)人或某(些)事物。
Do you know the girl in glasses?
不定冠词a 或 an 用于非特指。
你认得那个配眼镜的女孩吗?
Of course. The gray dog is hers.
当然了。那只灰色小狗是她的。
二、表示双方都知道的人或事物
①定冠词the 用在谈话双方都知道的人或事物前面。
There is a church near the park.
公园附近有一座教堂。
What do you think of the film?
你觉得那部电影怎么样?
三、表示前面提到过的人或事物
①定冠词the用在前面提到过的人或事物之前,也就是说,当重新又提及某(些)人或事物的时候要用定冠词the。
I bought a pair of shoes. The shoes are very beautiful.
我买来了一双鞋,这双鞋非常漂亮。
四、用在序数词前
①定冠词the用在序数词的前面。
Read the first text and fill in the blanks.
阅读第一篇文章,并填空。
五、表示“一家人”
①定冠词the用在姓氏的复数形式前面,表示一家人或这一姓的夫妇二人。
the Smiths 史密斯一家人/夫妇 the Zhangs 张氏一家人/夫妇
The Browns live in the second floor.
布朗一家人住在二楼
**一些使用定冠词the他和固定用法:
at the beginning开头 inthe beginning开始
in the daytime在白天 inthe front of在……的前部
in the end 终于 by the way顺便说一下
in the middle of在……中间 on the right在右边
on the left 在左边 in the morning 在上午
in the afternoon 在下午 inthe evening在晚上

收起