英语翻译是蝶恋花 暮春 看清楚啦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 03:14:27
英语翻译是蝶恋花 暮春 看清楚啦

英语翻译是蝶恋花 暮春 看清楚啦
英语翻译
是蝶恋花 暮春 看清楚啦

英语翻译是蝶恋花 暮春 看清楚啦
蝶恋花 暮春
  春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实.有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家.柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草.(春天还是会到来的)
  围墙里面,有一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声.围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面).慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失.仿佛自己的多情被少女的无情所伤害.
  落日有情还照坐,山青一点横云破
  这句写景,说虽然“暮春”时分,花谢、柳老、樱桃过,还好,尚有日头多情,仍然照着你我;远处的青山,撕破的横云.这也是借写景来抒发离别之情的.
  路尽河回千转柁.
  系缆渔村,月暗孤灯火.
  写朋友乘船远去.路尽登舟,河水千回百转(回是弯曲之意},船柁左搬右摇,已经看不见朋友的身影了,只能猜想,当他晚泊渔村时,人单影只,只有孤灯相伴.
  凭仗飞魂招楚些
  这句是说与朋友只能在梦中想念了.屈原有《楚辞·招魂》,苏轼是借这个典故.“些”字是楚辞常见的句末语气助词.
  花落声簌簌悠悠然自己坠落地,园林寂寞,春老,樱桃花期已过.日头多情,仍然照着你我;远处的青山,撕破的横云.朋友乘船远去.路尽登舟,河水千回百转(回是弯曲之意},船柁左搬右摇,已经看不见朋友的身影了,只能猜想,当他晚泊渔村时,人单影只,只有孤灯相伴.与朋友只能在梦中想念了