英语翻译lofty isolation 和blunt confrontation(是形容国际关系的)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:17:08
英语翻译lofty isolation 和blunt confrontation(是形容国际关系的)

英语翻译lofty isolation 和blunt confrontation(是形容国际关系的)
英语翻译
lofty isolation 和blunt confrontation(是形容国际关系的)

英语翻译lofty isolation 和blunt confrontation(是形容国际关系的)
lofty isolation:
“光荣孤立”是19世纪晚期英国追求的外交政策,由本杰明·迪斯雷利与罗伯特·盖斯科因-塞西尔担当首相时所主导.此名词其实是由某一位访问英国的加拿大国会议员所提出,赞扬英国积极不干预欧洲事务.
在各个时代,英国外交政策的基本目标就是保持欧洲均势 (balance of power) ,不容任何力量破坏这和谐局面.
而第二个目标就是保护英国在海外的殖民地与自治领 (dominion) ,皆因自由贸易对帝国发展极为重要.通过殖民地的海路,尤其是连接英国与印度的苏伊士运河,也不可缺少.
光荣孤立之策,可见于英国拒绝加入永久性联盟或是与其他强国定下盟约之举.在另一方面,她又重视自己在海外的殖民地保护国 (protectorate) 与附属地 (dependencies) .同时,在没有英政府的直接管理之下,殖民者借成立势力范围与附属国 (client state) 而建立了非正式帝国 (informal empire) .其实,殖民地并不一定是国家主动建立的,而这情况在其他帝国中也有出现.
德国统一后,俾斯麦借用同盟制度 (alliance system) 牵制法国,防止后者报仇.他先后成立了三帝同盟、德奥同盟与在1882年与奥地利和意大利缔结的三国同盟.
德国在工业与军事上迅速崛起,令英国忧心.在德国海军上将阿尔弗雷德·冯·提尔皮茨倡导下,德国大力扩张海军,更令英政府大感头疼.甲午战争后,中国被迫割让辽东半岛.但三国干涉,迫使日本把辽东还给中国.事件中,德国与法国和俄国共同干预中日关系,英国却对此事无能为力,令英国舆论质疑光荣孤立是否仍应继续.而在东方,日本也因此事有感委屈,认为只有与一欧洲强国结盟,才能确立她作为世界强国的地位.
最后,两国终于在1902年结成英日同盟,正式结束英国的光荣孤立.英国与欧陆国家关系正常化,此可见于1904年的英法挚诚协定与1907年的英俄同盟.结果,1907年后,三国协约与三国同盟鼎足而立,大大增加战争爆发的机会,是一战最后发生的重要因素.
其实,索尔兹伯里从未用光荣孤立去形容他的外交政策,甚至曾经反对使用这种词汇.这是因为英国当时仍然与欧陆国家有经贸往来,双方关系千丝万缕,所以英国从未自甘孤立.索氏也认为,如果英国冒险切断与欧洲事务的联系,将会十分危险,故此孤立绝对不光荣.
blunt confrontation:
直接对抗、直接冲突
Thus,the principle entails that Washington will be in direct and blunt confrontation with the regimes of Damascus and Tehran.如此,这一原则表明了华盛顿将面对与大马士革和德黑兰当局的直接冲突.

高尚隔离 lofty isolation
直接冲突blunt confrontation

高度的隔离
生硬的对质

lofty isolation 崇高的孤立
blunt confrontation 直接对抗

高度隔离和直接冲突,仅供参考