英语翻译在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:59:26
英语翻译在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊

英语翻译在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊
英语翻译
在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊

英语翻译在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊
我的答复:
1)句子意思是:此协议由A、B双方共同讨论,并共同遵守.
说明:
entered into--讨论、研讨.
between A and B, 是在A、B双方之间有法定效力---A、B共同遵守.
2)Whereas 常规文章中意义多表示轻度转折,翻译成”然而”.
但是根据您提供的语境(商务合同),我想应该更多机会表示“鉴于.”,或者是“对.而言”, “就.而论”.
希望根据语境斟酌其具体涵义. :)

本协议由A和B双方签署。whereas 就是“鉴于”,没什么意思

This agreement is entered into by and between A and B
该协议由甲乙双方共同制订
whereas [hwєәr'æz]
conj. 然而, 鉴于
[法] 考虑到, 鉴于, 就...而论

英语翻译在英文合同中的一些套话,如:This agreement is entered into by and between A and B...和正文之前的 Whereas 怎么规范的翻译啊 th 在英文中的发音.如题.此Th为前缀,如:Thmay ... 英语翻译在合同中用 英文合同中的for account 英语翻译诸如此类的套话,英文的,多多的。 英语翻译在合同里的 已付款的英文怎么说合同中的 7/24在英文合同中是什么意思.特指出现在紧急处理条款中的. 英语翻译来自于一份英文合同.在governing law:jurisdiction下面的 英语翻译用在国际贸易合同中的一个条款名称:制造及验收技术标准 英语翻译用在国际贸易合同中的一个条款名称:制造及验收技术标准 英语翻译在合同中的一句话,不知道怎么翻译,请帮忙翻译, YDS在英文销售合同中是什么意思? 英语翻译请问“买卖双方需在本合同的签订日期当天对合同进行确认并签盖,逾期失效”这句话的英文怎么说, 急求做语文现代文阅读的一些套话求一些做语文现代文阅读的套话,如:要概括主要内容,要从谁-干什么-怎么样等方面回答对于文中总结性语句:1.放在开头,有引起下文,为下文作铺垫的作用; 你对生活中的套话、假话、废话有什么看法如题 注意 在word里,如何将英文中表示“第几”的th,放到数字的右上角?比如:第十.把“10th”中的“th”放到10的右上角. 英文合同中的甲方乙方如何翻译阿?谢谢哦