专有名词加si visited museums and sat in public gardens 为什么museum and garden后会加s?表示他去了不只一做博物馆与花园?但书上没翻译啊 只说 我参观了博物馆,还去了公园 而且 sat是sit的过去试 sit是做

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 07:24:36
专有名词加si visited museums and sat in public gardens 为什么museum and garden后会加s?表示他去了不只一做博物馆与花园?但书上没翻译啊 只说 我参观了博物馆,还去了公园 而且 sat是sit的过去试 sit是做

专有名词加si visited museums and sat in public gardens 为什么museum and garden后会加s?表示他去了不只一做博物馆与花园?但书上没翻译啊 只说 我参观了博物馆,还去了公园 而且 sat是sit的过去试 sit是做
专有名词加s
i visited museums and sat in public gardens 为什么museum and garden后会加s?表示他去了不只一做博物馆与花园?但书上没翻译啊 只说 我参观了博物馆,还去了公园 而且 sat是sit的过去试 sit是做的意思 我认为最后去还去了公元 翻译的不对 你们说呢?
Q1:为什么museum and garden后会加s?
Q2:sat是sit的过去试 sit是做的意思 我认为最后去还去了公元 翻译的不对 你们说呢?
THANK

专有名词加si visited museums and sat in public gardens 为什么museum and garden后会加s?表示他去了不只一做博物馆与花园?但书上没翻译啊 只说 我参观了博物馆,还去了公园 而且 sat是sit的过去试 sit是做
1.我认为这里应该是复数形式吧!
2.sat是sit的过去式,是坐的意思,整句翻译为:我去了博物馆,在公共的花园里坐了一会.(哎,要灵活翻译呀)

Q1,翻译的没错,我参观了博物馆还去了公园,可以是参观了几个博物馆,并去了几家公园坐了坐昂
Q2,当然去了,整句都是过去式嘛~

Q1:为什么museum and garden后会加s?
意思去了不止一个博物馆和一个公园,中文翻译的时候不能这样直译,一般不会逐字翻译的,意思正确就行。
Q2:sat是sit的过去试 sit是做的意思 我认为最后去还去了公元 翻译的不对 你们说呢?
不对,参观博物馆,而不会说参观公园,既然用了连词and 就说明这两者是同等的 没有先后次序之分 我觉得楼主有点钻牛角尖了...

全部展开

Q1:为什么museum and garden后会加s?
意思去了不止一个博物馆和一个公园,中文翻译的时候不能这样直译,一般不会逐字翻译的,意思正确就行。
Q2:sat是sit的过去试 sit是做的意思 我认为最后去还去了公元 翻译的不对 你们说呢?
不对,参观博物馆,而不会说参观公园,既然用了连词and 就说明这两者是同等的 没有先后次序之分 我觉得楼主有点钻牛角尖了

收起