请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 21:04:38
请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one.

请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one.
请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢
sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one.

请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one.
有时候,一些简单的东西,比如,农场的池塘------它的作用就是收集雨水以备干旱的天气使用,-----就能影响到收成的好坏.

有时很多的事情简单的就像庄稼田地里的蓄水池塘一样,但有没有它,对好收成还是坏收成有巨大的影响

有些时候一些事情简单的就如同农田的蓄水池为了防备干旱天气而收集雨水,这样一来就能决定一个收成的好坏。

请好心人帮我翻译一下 谢谢! 请好心人帮我把这句话再翻译一下,谢谢sometimes something as simple as a farm pond-which collects rainwater to be used in dry weather-can make the difference between a good harvest and a bad one. 麻烦好心人帮我翻译一下,谢谢了 英语翻译请大家帮我翻译一下这句话:请把焦点放在我这 请好心人帮我翻译一下下面的阿拉伯语吧 请帮我翻译一下 提早获得社会经验 这句话.谢谢 Love is the only appetite 中文翻译?请帮我翻译一下这句话.谢谢. 英语翻译;请好心人帮我翻译这句话:I wish your days would be better. 英语翻译帮我完整的翻译一下这句话谢谢! 请好心人帮我把这翻译 To be along But not be lonely 好心人帮翻译一下~~急~~!请帮忙翻译一下 “创意阁” 用英语怎么说? 谢谢哦~ 我急着要呢不过我没有分了.实在不好意思. 英语翻译请各位帮我翻译一下这句话. 好心人帮我翻译一下吧,谢谢了 在线等!那位好心人帮我翻译一下这句话...I heard the south Chinese are different from the north one. The south one is Guangdong. So do all Chinese understand two Chinese? 这句话表达什么意思? NOT Registered请帮我翻译一下,这是什么意思,谢谢. I JUST BELIEVE MYSELF ,LOVE ,THAT IS ONLY A PART OF MY LIFE ,JUST SO SO '请帮我翻译一下这句话的意思, 英语翻译好心人帮翻译下这句话 【求助】这段德语到底什么意思?请帮我看一下这段话是说现在用信封寄还是以后再寄?或者帮我把这一段全部翻译一下?我怕我理解有错误.谢谢啦!Ich habe noch nicht oft so viele Karten getauscht, aber es