翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 06:15:03
翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically

翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically
翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!
New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically important to many nations. It was transferred from France to Spain, returned to France, and finally sold by Napoleon to the United States in 1803. The city was the site of a famous battle fought in 1815 between the British, who hoped to control it, and the Americans under General Andrew Jackson. The riverbed of the Mississippi is constantly silting and the river is now actually higher than the city. Levees hold back the river and giant pumps are used to move water from the city into the river.
Although New Orleans has been a part of the United States for almost two centuries, its population takes great pride in its French heritage. Louisiana still retains parts of the Code Napoleon which, form many years, was its only law.

翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically
路易斯安那州的新奥尔良,在1718年的时候被作为法兰西帝国的一部分而建立了.它座落在密西西比河的东部,这使它拥有了对美国内陆的控制力,并且它对于许多国家变得十分重要.它从法国的手上到了西班牙,后来又回归了法国,而且最终在1803年被拿破仑卖给了美利坚.这个城市在1815年爆发了一场英国人之间的著名战争,最后被美国总统安德鲁杰克逊控制住局势.密西西比河的河床不断淤积,现在它的实际高度已经超过了奥尔良城市的海拔.堤岸抑制了河水,巨大的水管被用来把城市中的水排入河里.
虽然新奥尔良已经成为美国的一部分高达两个世纪的时间,城市人口对于他们最初的法国血统仍旧十分自豪.路易斯安那仍然保持着《拿破仑民法典》作为它唯一的法律.

路易斯安那州新奥尔良市,被确定为1718年的法兰西帝国的一部分。其关于在密西西比河东岸的位置给了美国控制,并成为重要的战略意义许多国家。这是从法国转移到西班牙,返回法国,并最终卖给拿破仑在1803年到美国。城市是一个著名的战场英国之间的战争,谁希望能控制它,并于1815年,美国人安德鲁杰克逊根据大会。密西西比州的河床不断淤积,河水现在实际上比城市高。堤坝挡住河流和巨型水泵是用来从城市到河水。

全部展开

路易斯安那州新奥尔良市,被确定为1718年的法兰西帝国的一部分。其关于在密西西比河东岸的位置给了美国控制,并成为重要的战略意义许多国家。这是从法国转移到西班牙,返回法国,并最终卖给拿破仑在1803年到美国。城市是一个著名的战场英国之间的战争,谁希望能控制它,并于1815年,美国人安德鲁杰克逊根据大会。密西西比州的河床不断淤积,河水现在实际上比城市高。堤坝挡住河流和巨型水泵是用来从城市到河水。
  虽然新奥尔良已经近两个世纪是美国的一部分,它的人口发生在其法国传统感到非常自豪。路易斯安那州仍保留了拿破仑法典哪些部分,形成多年,是它的唯一的法律。
他用的翻译器,inerland写错了,而他却又写出来了。

收起

路易斯安那州新奥尔良市,被确定为1718年的法兰西帝国的一部分。其关于在密西西比河东岸的位置给了美国innerland控制,并成为重要的战略意义许多国家。这是从法国转移到西班牙,返回法国,并最终卖给拿破仑在1803年到美国。城市是一个著名的战场英国之间的战争,谁希望能控制它,并于1815年,美国人安德鲁杰克逊根据大会。密西西比州的河床不断淤积,河水现在实际上比城市高。堤坝挡住河流和巨型水泵是用来从...

全部展开

路易斯安那州新奥尔良市,被确定为1718年的法兰西帝国的一部分。其关于在密西西比河东岸的位置给了美国innerland控制,并成为重要的战略意义许多国家。这是从法国转移到西班牙,返回法国,并最终卖给拿破仑在1803年到美国。城市是一个著名的战场英国之间的战争,谁希望能控制它,并于1815年,美国人安德鲁杰克逊根据大会。密西西比州的河床不断淤积,河水现在实际上比城市高。堤坝挡住河流和巨型水泵是用来从城市到河水。
  虽然新奥尔良已经近两个世纪是美国的一部分,它的人口发生在其法国传统感到非常自豪。路易斯安那州仍保留了拿破仑法典哪些部分,形成多年,是它的唯一的法律。

收起

翻译文章(英翻中),高手进,高分啊!New Orleans, Louisiana, was established as part of the French Empire in 1718. Its location on the east bank of the Mississippi River gave it control of the American innerland and it became strategically Comme vous ne vous je ne sais pas à quo 高手帮忙翻译一下哈 机器翻译请绕路~Comme vous ne vous, je ne sais pas à quo 高分求高手翻译,the souls of distortion 英语高手现身,高分求翻译:小巧玲珑,尽显名媛风范! 高分悬赏!麻烦请帮忙翻译这一小段文章!(英翻中)请勿使用翻译软体! 文章如下:Second, firms with greater levels of competitive equity influence industry standards, and their products often serve as product class standar Nous ne séparons jamais 中文意思请法语高手给翻译下~ 物理老师,电学高手进啊啊啊,高分悬赏啊啊啊 高分求英语高手翻译一篇文章(汉译英)谢谢~ 4.1 向高空延伸现在人工建筑物最高的为646m的波兰Gabin227kHz长波台钢塔,由15根钢纤绳锚拉。日本拟在东京建造800.7m高的千年塔,它在距海约1.2 求意大利文翻译高手~!悬赏翻译文章!急! 请梵文高手翻译姓名,谢谢,高分求助请梵文高手翻译姓名,谢谢姓名:张露 请哪位高手帮忙翻译此法语“Attention ne rien faire sans que l on en parle de visu” Vous ne savez pas combien Je t'aime.哪位高手能帮莪翻译一下这句话的意思,摆脱咯, 请高手帮忙翻译下越南语 ak' ak` dam bao canh?sat' xe tui jo` het $ oy` ne` Ne JaMAis AbanDOnnErhttp求翻译 地层走向NE 怎么翻译 高分求英语高手帮我看下我翻译的怎么样 高分求英语高手帮我看下我翻译的怎么样 英译汉 手动翻译高手进---十万个感谢Clinical trials usually have a primary (ONE) endpoint.Of course, investigators usually want more, as ne single outcome rarely captures the totality of information we desire to declare a treatment succe