西班牙语学习的几个问题A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.otras指的是什

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:47:29
西班牙语学习的几个问题A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.otras指的是什

西班牙语学习的几个问题A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.otras指的是什
西班牙语学习的几个问题
A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.
otras指的是什么?la又是什么呢?elemento在这里解释为什么?
Nada más oír el primer golpe abrí,pero.
这句话前半句语法结构是怎样的,是什么意思?是不是省略了什么呢?Nada más什么意思?
Se la conoció con el nombre de la Faraona.Se la conocío是什么结构?解释被熟知的话,为什么不直接说Se conocío?
非常感谢回答.

西班牙语学习的几个问题A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.otras指的是什
第一句的 意思是 有时候,这些动作(或表情)被用来和口头表达一起增强它的意义.但是,另一些动作(用来)替换口头表达,因此这些动作(指的是另外的动作)就是我们所拥有的唯一的用来弄明白信息的要素.reofrzar应该是REFORZAR,OTRAS应该是OTROS, 因为GESTO是阳性名词.CENDENTER应该是ENDENTER. LA指LA EXPRECION ORAL, ELEMENTO可以理解为要素或者元素之类的意思.
第二句可以理解为一听到第一次撞击声,我就打开.但是,abri后面省略了打开的对象.NADA MAS没有别的,用在这里应该是强调的意思,说明发生的过程很迅速,都没有犹豫一下或者做其他的动作.
第三句意思是她以法老之名被人们熟知,省略了A ELLA,这里法老的名义是人们给予她的而并不是她的真名.所以可以理解为人们给她冠以法老之名,然后她以这个名字被人们熟知,所以应该是与格,不过好像应该用LE 而不是LA.

西班牙语学习的几个问题A veces,estos gestos se utilizan junto con la expresión oral para reofrzar su significado,pero otras la sustituyen y son ,por lo tanto,el único elemento de que disponemos para centender el mensaje.otras指的是什 西班牙语he的意思及用法 No he visto nunca a Virginia así.Yo he ido muchas veces y sie...西班牙语he的意思及用法No he visto nunca a Virginia así.Yo he ido muchas veces y siempre he estado solo.能否再具体解释下he的用法? 西班牙语提问,这句话里为什么只能用como,不能用porquecomo tengo un restaurante en Madrid,viajo a España dos veces al mes. 求翻译一句西班牙语Quiero lamer te hasta que te vengas en miboca mil veces.不要网站上直接翻译的! 管他呢 比如学西班牙语的前途的问题.我现在是高中生,喜欢西班牙语.希望大学或者将来能够学习到西班牙语,有机会在西国生活,可是现在我出先来如下几个问题.1.语言毕竟只是一种工具,难道只能当 帮忙翻译一下西班牙语好吗?非常感谢!ya pague la orden y te deje todos los datos he comprado otras veces y no he tenido problemas siempre paso el pago al vendedor para adelantar te vuelvo a pasar el pago 西班牙语的几个问题1.翻译 我的钢笔,铅笔在哪呢?此时使用estar的变位究竟是 estoy还是esta(a上有重音)呢 2 双元音时 是不是i u 是弱元音 如果跟着a e o 的话,划分音节是两者在一个音节内,如 请问专业学习西班牙语的朋友,西班牙语中的单词quienes 应该如何划分音节?主要是前面三个元音字母:u ,i ,e 应该哪两个元音字母构成一个双重元音? Se A Vida 西班牙语 这么写对吗 还是 se a vida e就是 单纯的 se a vida! Se A Vida 西班牙语 这么写对吗 还是 se a vida e就是 单纯的 se a vida! 请用西班牙文回答几个问题Texto:El en restauranteEn los restaurante la gente deja el abrigo,el sombrero y el paraguas en la entrada.A veces hay personas que se aprovechan de ello y roban alguna de stas cosas sin que los duenos se den cuenta 西班牙语.为什麽有的形容词在名词前有的在名词后?Llueve mucho in China?Alli el clima es mas suave;ademas, llueve mucho.这两句话裏为什麽llueve放在mucho前面Hace sol,pero a veces llueve y hace mucho veintoManana hace mucho 线性代数的几个问题.1,证明,若AB=A+B则A-E可逆.2,证明,若A^2=A,且A...线性代数的几个问题.1,证明,若AB=A+B则A-E可逆.2,证明,若A^2=A,且A不等于E,则|A|=0.能请尽量详细些, 意大利语的开闭口音能不能就发成西班牙语的e, 学习西班牙语会妨碍你学英语吗(会混吗)?现在学校必修英语,我还想学一个小语种,正考虑西班牙语.请学过西班牙语的人解答.顺便可以介绍一下西班牙语对中国人来说难在哪里. Estuvo cuatro veces en España el año pasado 为什么翻译成去年我到过三次西班牙. 意大利语的é,è能不能发成西班牙语的e,ó,ò能不能发成西班牙语的o? 速成西班牙语和走遍西班牙哪个好有老师教的话,这两本在初学时哪本比较好?想系统的学习西班牙语