古文:仁义不施,攻守之势异也.这句怎么翻译啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:41:37
古文:仁义不施,攻守之势异也.这句怎么翻译啊?

古文:仁义不施,攻守之势异也.这句怎么翻译啊?
古文:仁义不施,攻守之势异也.这句怎么翻译啊?

古文:仁义不施,攻守之势异也.这句怎么翻译啊?
“仁义不施而攻守之势异也”,这句话历来有不同的解释.大致有两种,1、因为秦王朝不施仁义,所以秦王朝由攻势改为守势.2、秦王朝由攻势改为守势后,却不施仁义,(所以灭亡了).我个人同意第二种理解,在夺取天下时,不施仁义,尚可,但治理天下,却不施仁义不行,施行仁政,天下长治久安,这是儒家的观点.苛政猛于虎也.
第二种解释的“而”表转折,却的意思

以人为本

不用仁义治天下,攻和守的形势就变了.原句为"仁义不施而攻守之势异也",出自贾谊的<<过秦论>>