懂西班牙语的进Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 12:29:51
懂西班牙语的进Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语

懂西班牙语的进Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语
懂西班牙语的进
Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.
这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标
到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语

懂西班牙语的进Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语
我很郑重地告诉你
这句话不是法语 而是西班牙语
不过懂法语的应该能看得懂前半句
因为.
这半句和法语实在太像了!
所以你才会误以为是法语
Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.
菠萝丝 么门多丝 迪非系列丝,加 印地 因多 格拉 付罗 玛斯 贝勒 色啊 丝因母破勒 巴拉 米
读出来跟法语相差蛮大的 前半句的法语该这么写:
Pour les momentes difficiles.
不和 列 某忙得 迪非系列(迪非系了,看你拿哪里方言念)
懂了吗?这不是法语 是西班牙语

这个是 西班牙语..
在 LYDIA 得 歌曲里面得开头 就有这句
因为西班牙语 跟英语差不多, 所以罗马读音跟原版得差不多..
所以我建议伱 还是听下这首歌里面是怎么唱得
跟着学就好叻

这是西班牙语。
读法你就按照汉语拼音来读,西语里没有什么音标,一个字母就有一个音,按汉语拼音一个音节一个音节读出来就行了,字母R要发出颤音,就是卖羊肉串的那种声音~
译文:在那困难的时候,我知道了,最美的鲜花都是为我开放的~...

全部展开

这是西班牙语。
读法你就按照汉语拼音来读,西语里没有什么音标,一个字母就有一个音,按汉语拼音一个音节一个音节读出来就行了,字母R要发出颤音,就是卖羊肉串的那种声音~
译文:在那困难的时候,我知道了,最美的鲜花都是为我开放的~

收起

这不是那飞儿LYDIA前面那段吗?这个是西班牙语。这个真的是没有办法标音。还是自己先从发音学起的好。

是西班牙语啊。是飞儿乐队Lydia这首歌前面的独白嘛。
翻译为:经过那些困难的时刻,我终于明白最美丽的花是为我而开放的。
发音可以多听几遍lydia这首歌的前面几秒。然后自己可以拼着读,西语是拼音文字,发音还比较简单,就像汉语拼音一样拼着读就好了。r最好发成颤音。
不会发的话,发成l的音也是可以的。...

全部展开

是西班牙语啊。是飞儿乐队Lydia这首歌前面的独白嘛。
翻译为:经过那些困难的时刻,我终于明白最美丽的花是为我而开放的。
发音可以多听几遍lydia这首歌的前面几秒。然后自己可以拼着读,西语是拼音文字,发音还比较简单,就像汉语拼音一样拼着读就好了。r最好发成颤音。
不会发的话,发成l的音也是可以的。

收起

不是法语。

是西班牙语。音译出来比较别扭,建议你还是找一个会西班牙语的读给你听。

懂西班牙语的进Por los momentos difíciles,ya entiendo que la flor más bella será siempre para mí.这句西班牙语怎么念呢,最好有罗马音标到底是西班牙语呢还是法语呢,百度百科写着是西班牙语 懂西班牙语的来Yo solo quise decir que la muestra debe venir con su documento y decir de MUESTRA SIN VALOR COMERCIAL.No hay problema nosotros pagamos los gastos.Por favor enviar datos. 西班牙语翻译Equipos.Los nodos fueron robados por otra empresa de cable. 西班牙语翻译有懂西班牙语的吗?Por favor enviar a nuestro cargo, las siguientes muestras: 西班牙语中的前置词por的用法 Gracias por tu ayuda.西班牙语 怎么读哪有领读西班牙语的 西班牙语几句话求解释语法,No te lo pregunto por mi.Lo acompañdo los dos.Lo tendremos entre nosotros dentro de poco.单词都懂,但是连成一句话就不懂了,现代西班牙语第二册第16课第二部分的, 西班牙语翻译 kisiera saber si los pantalones son originales y si cuando se encarga de 20 piesas por 西班牙语“Por supesto. 求一些简单西班牙语词组的意思.如下:Junto a...,igual que...,a partir de...,por último...,al día,todos los días,tan ...como,...junto con,...al lado de... 西班牙语中para和por的区别是什么?怎么用? 如何理解下面的西班牙语句子 por delante 这一句. todavia…por 如题.好像是西班牙语的. 西班牙语谁懂por ti 啥意思啊,就这俩词儿 Hola!Gracias por los buenos deseos para la fiesta.Pero en Espa?a el 1 de abrir no es una fiesta.求翻译以上这段西班牙语! 西班牙语 ¿Por qué? 西班牙语por fin ,al final,por último的区别还有哪些词是表示最后终于的 西班牙语中por和para的怎样区别?对于此问题我muy penoso,ayudame!por favor!gracias!